महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-271, verse-25
अकर्मणः फलं चैव स एव परमव्ययः ।
छन्दांसि तस्य रोमाणि अक्षरं च सरस्वती ॥२५॥
छन्दांसि तस्य रोमाणि अक्षरं च सरस्वती ॥२५॥
25. akarmaṇaḥ phalaṁ caiva sa eva paramavyayaḥ ,
chandāṁsi tasya romāṇi akṣaraṁ ca sarasvatī.
chandāṁsi tasya romāṇi akṣaraṁ ca sarasvatī.
25.
akarmaṇaḥ phalam ca eva saḥ eva paramavyayaḥ
chandāṃsi tasya romāṇi akṣaram ca sarasvatī
chandāṃsi tasya romāṇi akṣaram ca sarasvatī
25.
akarmaṇaḥ phalam ca eva saḥ eva paramavyayaḥ
chandāṃsi tasya romāṇi akṣaram ca sarasvatī
chandāṃsi tasya romāṇi akṣaram ca sarasvatī
25.
And indeed, he alone is the fruit of non-action; he is the supreme imperishable one. The Vedic hymns are his hairs, and Sarasvatī (sarasvatī) is the imperishable (akṣara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकर्मणः (akarmaṇaḥ) - of inaction, of non-performance of duty
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- सः (saḥ) - he
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- परमव्ययः (paramavyayaḥ) - the supreme imperishable one, the highest immutable being
- छन्दांसि (chandāṁsi) - the Vedic metres, the Vedas, sacred hymns
- तस्य (tasya) - his, its
- रोमाणि (romāṇi) - hairs, body hairs
- अक्षरम् (akṣaram) - the imperishable, the syllable (Om), Brahman
- च (ca) - and
- सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvatī (goddess of speech, learning, rivers)
Words meanings and morphology
अकर्मणः (akarmaṇaḥ) - of inaction, of non-performance of duty
(noun)
Genitive, neuter, singular of akarman
akarman - inaction, absence of action or duty
Compound type : nã-tatpuruṣa (a+karman)
- a – not, non-, un-
prefix - karman – action, deed, work, ritual, fate (karma)
noun (neuter)
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, outcome, reward
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
परमव्ययः (paramavyayaḥ) - the supreme imperishable one, the highest immutable being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramavyaya
paramavyaya - the supreme imperishable, the highest immutable
Compound type : karmadhāraya (parama+avyaya)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - avyaya – imperishable, immutable, indeclinable
adjective (masculine)
छन्दांसि (chandāṁsi) - the Vedic metres, the Vedas, sacred hymns
(noun)
Nominative, neuter, plural of chandas
chandas - Vedic metre, hymn, the Vedas, desire
तस्य (tasya) - his, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रोमाणि (romāṇi) - hairs, body hairs
(noun)
Nominative, neuter, plural of roman
roman - hair (on the body)
अक्षरम् (akṣaram) - the imperishable, the syllable (Om), Brahman
(noun)
Nominative, neuter, singular of akṣara
akṣara - imperishable, immutable, syllable, letter, Brahman
Compound type : nã-tatpuruṣa (a+kṣara)
- a – not, non-, un-
prefix - kṣara – perishable, decaying, flowing
adjective (masculine)
Root: kṣar (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvatī (goddess of speech, learning, rivers)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī, the goddess of speech, knowledge, arts, and the Vedic river Sarasvatī