Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,271

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-271, verse-1

उशनोवाच ।
नमस्तस्मै भगवते देवाय प्रभविष्णवे ।
यस्य पृथ्वीतलं तात साकाशं बाहुगोचरम् ॥१॥
1. uśanovāca ,
namastasmai bhagavate devāya prabhaviṣṇave ,
yasya pṛthvītalaṁ tāta sākāśaṁ bāhugocaram.
1. uśanaḥ uvāca namaḥ tasmai bhagavate devāya
prabhāviṣṇave yasya pṛthvītalam tāta sākāśam bāhugocaram
1. uśanaḥ uvāca tāta yasya sākāśam pṛthvītalam
bāhugocaram tasmai bhagavate devāya prabhāviṣṇave namaḥ
1. Uśana said: Salutations to that venerable, all-powerful Deity, dear son (tāta), whose entire earthly realm, along with the sky, is within the grasp of his arm (or under his control).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उशनः (uśanaḥ) - Uśana (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
  • तस्मै (tasmai) - to him, to that
  • भगवते (bhagavate) - to the venerable one, to the Lord
  • देवाय (devāya) - to the god, to the deity
  • प्रभाविष्णवे (prabhāviṣṇave) - to the powerful, to the all-pervading, to the glorious
  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • पृथ्वीतलम् (pṛthvītalam) - the surface of the earth, the earthly realm
  • तात (tāta) - Used by a senior person to address a junior, or to express affection (dear son, dear one (vocative))
  • साकाशम् (sākāśam) - with the sky, including the sky
  • बाहुगोचरम् (bāhugocaram) - Implies control or dominion (within the reach of the arm, under one's control)

Words meanings and morphology

उशनः (uśanaḥ) - Uśana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uśanas
uśanas - Uśanas (a name of Śukra, the preceptor of the demons)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
Perfect 3rd person singular active of root 'vac'
Root: vac (class 2)
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
(indeclinable)
Often followed by dative
Root: nam
Note: Usually associated with a dative object
तस्मै (tasmai) - to him, to that
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
भगवते (bhagavate) - to the venerable one, to the Lord
(adjective)
Dative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, adorable, divine, glorious; Lord (as a noun for deity)
Possessive adjective from 'bhaga' (fortune, excellence)
देवाय (devāya) - to the god, to the deity
(noun)
Dative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, celestial
Root: div (class 4)
प्रभाविष्णवे (prabhāviṣṇave) - to the powerful, to the all-pervading, to the glorious
(adjective)
Dative, masculine, singular of prabhāviṣṇu
prabhāviṣṇu - powerful, mighty, glorious, all-pervading, capable of manifestation
From 'prabhāva' (power) + suffix '-iṣṇu' (indicating habit/capability)
Root: bhū (class 1)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun, genitive singular
पृथ्वीतलम् (pṛthvītalam) - the surface of the earth, the earthly realm
(noun)
Nominative, neuter, singular of pṛthvītala
pṛthvītala - earth's surface, the ground
Compound of 'pṛthvī' (earth) and 'tala' (surface, level)
Compound type : tatpuruṣa (pṛthvī+tala)
  • pṛthvī – earth, the Earth goddess
    noun (feminine)
  • tala – surface, plane, flat ground, palm, sole
    noun (neuter)
Note: Can also be accusative singular
तात (tāta) - Used by a senior person to address a junior, or to express affection (dear son, dear one (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear father, dear son, dear one (term of endearment or respect)
Note: Addressed to the listener
साकाशम् (sākāśam) - with the sky, including the sky
(adjective)
neuter, singular of sākāśa
sākāśa - together with the sky, having space
Bahuvrīhi compound 'sa-ākāśa' (that which has ākāśa with it)
Compound type : bahuvrīhi (sa+ākāśa)
  • sa – with, together with, having
    indeclinable
    Prefix denoting 'with'
  • ākāśa – sky, ether, space
    noun (masculine)
बाहुगोचरम् (bāhugocaram) - Implies control or dominion (within the reach of the arm, under one's control)
(adjective)
neuter, singular of bāhugocara
bāhugocara - within reach of the arm, within one's power or grasp, controllable
Compound of 'bāhu' (arm) and 'gocara' (range, sphere, object)
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+gocara)
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
  • gocara – range, sphere, object of sense, pasture
    noun (masculine)
Note: Predicate adjective for 'pṛthvītalam'