महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-159, verse-59
श्रेयांसं शयने हित्वा या पापीयांसमृच्छति ।
श्वभिस्तां खादयेद्राजा संस्थाने बहुसंवृते ॥५९॥
श्वभिस्तां खादयेद्राजा संस्थाने बहुसंवृते ॥५९॥
59. śreyāṁsaṁ śayane hitvā yā pāpīyāṁsamṛcchati ,
śvabhistāṁ khādayedrājā saṁsthāne bahusaṁvṛte.
śvabhistāṁ khādayedrājā saṁsthāne bahusaṁvṛte.
59.
śreyāṃsam śayane hitvā yā pāpīyāṃsam ṛcchati
śvabhiḥ tām khādayet rājā saṃsthāne bahusaṃvṛte
śvabhiḥ tām khādayet rājā saṃsthāne bahusaṃvṛte
59.
yā śayane śreyāṃsam hitvā pāpīyāṃsam ṛcchati
tām rājā bahusaṃvṛte saṃsthāne śvabhiḥ khādayet
tām rājā bahusaṃvṛte saṃsthāne śvabhiḥ khādayet
59.
The woman who abandons her superior husband and resorts to an inferior (wicked) man should be torn apart by dogs in a public, crowded place, as ordered by the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रेयांसम् (śreyāṁsam) - the better, the more excellent, the superior one
- शयने (śayane) - in bed, on the couch
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left, having forsaken
- या (yā) - who (feminine)
- पापीयांसम् (pāpīyāṁsam) - the more wicked, the worse, the inferior one
- ऋच्छति (ṛcchati) - attains, goes to, resorts to
- श्वभिः (śvabhiḥ) - by dogs
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- खादयेत् (khādayet) - should cause to eat, should feed (by, with)
- राजा (rājā) - king
- संस्थाने (saṁsthāne) - in the assembly place, in the public place
- बहुसंवृते (bahusaṁvṛte) - in the much-covered, much-crowded place
Words meanings and morphology
श्रेयांसम् (śreyāṁsam) - the better, the more excellent, the superior one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreyas
śreyas - better, more excellent, superior; welfare, prosperity
Comparative of praśasya (excellent)
Note: Refers to a husband or lover.
शयने (śayane) - in bed, on the couch
(noun)
Locative, neuter, singular of śayana
śayana - bed, couch, lying down
from √śī (to lie down)
Root: śī (class 2)
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root hā (to abandon) + -tvā suffix; irregular form
Root: hā (class 3)
या (yā) - who (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the woman.
पापीयांसम् (pāpīyāṁsam) - the more wicked, the worse, the inferior one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpīyas
pāpīyas - more wicked, worse, more sinful
Comparative of pāpa (sinful, wicked)
Note: Refers to a lover.
ऋच्छति (ṛcchati) - attains, goes to, resorts to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ṛch
Root: ṛch (class 6)
श्वभिः (śvabhiḥ) - by dogs
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śvan
śvan - dog
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the unchaste woman.
खादयेत् (khādayet) - should cause to eat, should feed (by, with)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of khād
Causative verb
Causative of √khād (to eat)
Root: khād (class 1)
Note: Here, 'cause to be eaten by dogs' implies tearing apart.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Subject of 'khādayet'.
संस्थाने (saṁsthāne) - in the assembly place, in the public place
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsthāna
saṁsthāna - assembly place, public place, market, court of justice
from sam-√sthā (to stand together)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
बहुसंवृते (bahusaṁvṛte) - in the much-covered, much-crowded place
(adjective)
Locative, neuter, singular of bahusaṃvṛta
bahusaṁvṛta - much crowded, frequented by many
Compound type : bahuvrīhi (bahu+saṃvṛta)
- bahu – many, much
adjective (neuter) - saṃvṛta – covered, surrounded, crowded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from sam-√vṛ (to cover)
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'saṃsthāne'.