महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-159, verse-17
न ब्राह्मणान्वेदयेत कश्चिद्राजनि मानवः ।
अवीर्यो वेदनाद्विद्यात्सुवीर्यो वीर्यवत्तरम् ॥१७॥
अवीर्यो वेदनाद्विद्यात्सुवीर्यो वीर्यवत्तरम् ॥१७॥
17. na brāhmaṇānvedayeta kaścidrājani mānavaḥ ,
avīryo vedanādvidyātsuvīryo vīryavattaram.
avīryo vedanādvidyātsuvīryo vīryavattaram.
17.
na brāhmaṇān vedayeta kaścit rājani mānavaḥ |
avīryaḥ vedanāt vidyāt suvīryaḥ vīryavattaram
avīryaḥ vedanāt vidyāt suvīryaḥ vīryavattaram
17.
mānavaḥ kaścit rājani brāhmaṇān na vedayeta avīryaḥ vedanāt vidyāt,
suvīryaḥ vīryavattaram (vidyāt)
suvīryaḥ vīryavattaram (vidyāt)
17.
No human being should report Brahmins to the king. A weak person should learn this through suffering, and a strong person should recognize what is even more powerful (i.e., the strength of Brahmins).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- वेदयेत (vedayeta) - should report, should make known
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain (person)
- राजनि (rājani) - to the king, in the king
- मानवः (mānavaḥ) - human being, man
- अवीर्यः (avīryaḥ) - weak, powerless
- वेदनात् (vedanāt) - through suffering (from suffering, through experience, from knowing)
- विद्यात् (vidyāt) - should know, should understand
- सुवीर्यः (suvīryaḥ) - strong, powerful
- वीर्यवत्तरम् (vīryavattaram) - even more powerful, more endowed with strength
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class, related to Brahman
derived from brahman
वेदयेत (vedayeta) - should report, should make known
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vid
Causative Optative
Causative stem from √vid (to know) is vedaya. Optative 3rd person singular, active voice.
Root: vid (class 2)
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (person)
Indefinite pronoun, from kim + cit
राजनि (rājani) - to the king, in the king
(noun)
Locative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मानवः (mānavaḥ) - human being, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, descendant of Manu
derived from manu
अवीर्यः (avīryaḥ) - weak, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avīrya
avīrya - without strength, weak, impotent
compound of 'a' (negation) and 'vīrya' (strength)
Compound type : bahuvrīhi (a+vīrya)
- a – not, non
indeclinable
negative prefix - vīrya – strength, power, energy, virility
noun (neuter)
वेदनात् (vedanāt) - through suffering (from suffering, through experience, from knowing)
(noun)
Ablative, feminine, singular of vedanā
vedanā - pain, suffering, sensation, perception, knowledge
derived from √vid (to know/feel)
Root: vid (class 2)
विद्यात् (vidyāt) - should know, should understand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vid
Optative
Optative 3rd person singular, active voice, from √vid (to know)
Root: vid (class 2)
सुवीर्यः (suvīryaḥ) - strong, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suvīrya
suvīrya - of good strength, very powerful, brave
compound of 'su' (good) and 'vīrya' (strength)
Compound type : bahuvrīhi (su+vīrya)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix indicating goodness or excellence - vīrya – strength, power, energy, virility
noun (neuter)
वीर्यवत्तरम् (vīryavattaram) - even more powerful, more endowed with strength
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vīryavat
vīryavat - strong, powerful, valiant
Comparative degree
From 'vīrya' (strength) + suffix '-vat' (possessing), forming 'vīryavat'. Comparative degree formed with '-tara'.
Note: Comparative degree of vīryavat