Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,159

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-159, verse-50

एवं वा तपसा युक्तो ब्रह्महा सवनी भवेत् ।
एवं वा गर्भमज्ञाता चात्रेयीं योऽभिगच्छति ।
द्विगुणा ब्रह्महत्या वै आत्रेयीव्यसने भवेत् ॥५०॥
50. evaṁ vā tapasā yukto brahmahā savanī bhavet ,
evaṁ vā garbhamajñātā cātreyīṁ yo'bhigacchati ,
dviguṇā brahmahatyā vai ātreyīvyasane bhavet.
50. evam vā tapasā yuktaḥ brahmahā savanī
bhavet evam vā garbham ajñātā ca
ātreyīm yaḥ abhigacchati dviguṇā
brahmahatyā vai ātreyī vyasane bhavet
50. brahmahā evam tapasā yuktaḥ vā savanī
bhavet evam vā yaḥ garbham ajñātā ca
ātreyīm abhigacchati [tadā] ātreyī
vyasane brahmahatyā vai dviguṇā bhavet
50. Alternatively, a slayer of a Brahmin (brahmahā), thus engaged in penance (tapas), becomes purified. Or, if one approaches an Ātreyī (a woman of the Atri lineage) unknowingly pregnant, then in the calamity (vyasana) of the Ātreyī (referring to the loss of her fetus), the sin of Brahmin-slaying (brahmahatyā) is indeed doubled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - in the manner described for penance (thus, in this manner)
  • वा (vā) - indicates an alternative (or, either)
  • तपसा (tapasā) - by penance, by austerity (tapas)
  • युक्तः (yuktaḥ) - engaged in penance (joined, endowed with, engaged in, connected)
  • ब्रह्महा (brahmahā) - slayer of a Brahmin
  • सवनी (savanī) - purified from the sin of Brahmin-slaying (purified by a sacrifice (especially Agniṣṭoma), one who has performed a soma sacrifice)
  • भवेत् (bhavet) - may be, should be, should become
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • वा (vā) - introduces another alternative (or, either)
  • गर्भम् (garbham) - fetus (referring to the Ātreyī's pregnancy) (embryo, fetus, womb, interior)
  • अज्ञाता (ajñātā) - unaware of her pregnancy (the Ātreyī's state) (unknown, unaware, ignorant)
  • (ca) - and, also
  • आत्रेयीम् (ātreyīm) - daughter of Atri, a woman of the Atri lineage
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • अभिगच्छति (abhigacchati) - has sexual intercourse with (given the context of sin and Ātreyī) (approaches, goes to, obtains, has sexual intercourse with)
  • द्विगुणा (dviguṇā) - twofold, double
  • ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - the sin of Brahmin-slaying, Brahmin-murder
  • वै (vai) - indeed, certainly, truly (particle of emphasis)
  • आत्रेयी व्यसने (ātreyī vyasane) - in the misfortune concerning an Ātreyī, specifically regarding the loss of her fetus (in the calamity of an Ātreyī)
  • भवेत् (bhavet) - may be, should be, should become

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - in the manner described for penance (thus, in this manner)
(indeclinable)
वा (vā) - indicates an alternative (or, either)
(indeclinable)
तपसा (tapasā) - by penance, by austerity (tapas)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity, heat, spiritual fervor (tapas)
युक्तः (yuktaḥ) - engaged in penance (joined, endowed with, engaged in, connected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, engaged in, appropriate, concentrated
Past Passive Participle
From root √yuj 'to join, connect'
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with brahmahā.
ब्रह्महा (brahmahā) - slayer of a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmahan
brahmahan - Brahmin-slayer, murderer of a Brahmin
Compound of brahman (Brahmin) and han (killer)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+han)
  • brahman – Brahmin, sacred knowledge, Brahman
    noun (masculine)
  • han – slayer, killer
    noun (masculine)
    From root √han 'to strike, kill'
    Root: han (class 2)
सवनी (savanī) - purified from the sin of Brahmin-slaying (purified by a sacrifice (especially Agniṣṭoma), one who has performed a soma sacrifice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of savanin
savanin - one who has offered a soma sacrifice, purified by a sacrifice
From savana (soma pressing, sacrifice) + -in (possessive suffix)
Note: Agrees with brahmahā.
भवेत् (bhavet) - may be, should be, should become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
वा (vā) - introduces another alternative (or, either)
(indeclinable)
गर्भम् (garbham) - fetus (referring to the Ātreyī's pregnancy) (embryo, fetus, womb, interior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, interior, child
Note: Used adverbially with ajñātā, implying 'unknowing of the fetus' or 'unknowingly having a fetus'.
अज्ञाता (ajñātā) - unaware of her pregnancy (the Ātreyī's state) (unknown, unaware, ignorant)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ajñāta
ajñāta - unknown, unaware, ignorant
Past Passive Participle
Negation (a-) of √jñā (to know) + kta suffix
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñāta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • jñāta – known, understood
    verbal adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √jñā 'to know'
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with Ātreyī.
(ca) - and, also
(indeclinable)
आत्रेयीम् (ātreyīm) - daughter of Atri, a woman of the Atri lineage
(noun)
Accusative, feminine, singular of ātreyī
ātreyī - daughter of Atri, a female descendant of Atri, a woman of the Atri Gotra
Feminine patronymic derived from Atri
Note: Object of abhigacchati.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Note: Relative pronoun, refers to the agent of abhigacchati.
अभिगच्छति (abhigacchati) - has sexual intercourse with (given the context of sin and Ātreyī) (approaches, goes to, obtains, has sexual intercourse with)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √gam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
द्विगुणा (dviguṇā) - twofold, double
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dviguṇa
dviguṇa - twofold, double
Compound of dvi (two) and guṇa (fold, quality)
Compound type : dvigu (dvi+guṇa)
  • dvi – two
    numeral
  • guṇa – quality, attribute, multiple, fold
    noun (masculine)
ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - the sin of Brahmin-slaying, Brahmin-murder
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahmahatyā
brahmahatyā - the killing of a Brahmin, the sin of Brahmin-slaying
Compound of brahman (Brahmin) and hatyā (killing)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+hatyā)
  • brahman – Brahmin
    noun (masculine)
  • hatyā – killing, murder
    noun (feminine)
    From root √han 'to strike, kill'
    Root: han (class 2)
Note: Subject of the sentence.
वै (vai) - indeed, certainly, truly (particle of emphasis)
(indeclinable)
आत्रेयी व्यसने (ātreyī vyasane) - in the misfortune concerning an Ātreyī, specifically regarding the loss of her fetus (in the calamity of an Ātreyī)
(noun)
Locative, neuter, singular of ātreyīvyasana
ātreyīvyasana - calamity/misfortune of an Ātreyī
Compound of Ātreyī (daughter of Atri) and vyasana (calamity)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātreyī+vyasana)
  • ātreyī – daughter of Atri, a female descendant of Atri
    noun (feminine)
    Feminine patronymic derived from Atri
  • vyasana – calamity, misfortune, vice, addiction
    noun (neuter)
    From vi-√as 'to throw'
    Prefix: vi
    Root: as (class 4)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, should become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)