महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-159, verse-25
उदपानोदके ग्रामे ब्राह्मणो वृषलीपतिः ।
उषित्वा द्वादश समाः शूद्रकर्मेह गच्छति ॥२५॥
उषित्वा द्वादश समाः शूद्रकर्मेह गच्छति ॥२५॥
25. udapānodake grāme brāhmaṇo vṛṣalīpatiḥ ,
uṣitvā dvādaśa samāḥ śūdrakarmeha gacchati.
uṣitvā dvādaśa samāḥ śūdrakarmeha gacchati.
25.
udapānodake grāme brāhmaṇaḥ vṛṣalīpatiḥ
uṣitvā dvādaśa samāḥ śūdrakarma iha gacchati
uṣitvā dvādaśa samāḥ śūdrakarma iha gacchati
25.
A Brahmin who is married to a Śūdra woman (vṛṣalīpatiḥ) and lives in a village where water is drawn from a well, having resided there for twelve years, indeed descends to the status of a Śūdra (śūdrakarma) in this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदपानोदके (udapānodake) - in a village where well-water is the primary source (in the water of a well, regarding well-water)
- ग्रामे (grāme) - in a village
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
- वृषलीपतिः (vṛṣalīpatiḥ) - husband of a Śūdra woman
- उषित्वा (uṣitvā) - having dwelt, having stayed
- द्वादश (dvādaśa) - twelve
- समाः (samāḥ) - years
- शूद्रकर्म (śūdrakarma) - the status of a Śūdra (the action or condition of a Śūdra)
- इह (iha) - here, in this world
- गच्छति (gacchati) - descends to (a status) (goes, attains, reaches)
Words meanings and morphology
उदपानोदके (udapānodake) - in a village where well-water is the primary source (in the water of a well, regarding well-water)
(noun)
Locative, neuter, singular of udapānodaka
udapānodaka - well-water
Compound type : tatpuruṣa (udapāna+udaka)
- udapāna – well, water-drawing device
noun (neuter) - udaka – water
noun (neuter)
ग्रामे (grāme) - in a village
(noun)
Locative, masculine, singular of grāma
grāma - village, community
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
वृषलीपतिः (vṛṣalīpatiḥ) - husband of a Śūdra woman
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣalīpati
vṛṣalīpati - husband of a Śūdra woman
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣalī+pati)
- vṛṣalī – Śūdra woman, low-caste woman
noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
उषित्वा (uṣitvā) - having dwelt, having stayed
(indeclinable)
absolutive
from root vas (to dwell) with suffix -tvā
Root: vas (class 1)
द्वादश (dvādaśa) - twelve
(numeral)
Note: declines for all genders and cases
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year
Note: Used here adverbially to denote duration, hence accusative plural.
शूद्रकर्म (śūdrakarma) - the status of a Śūdra (the action or condition of a Śūdra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūdrakarma
śūdrakarma - action of a Śūdra, duty of a Śūdra, condition of a Śūdra
Compound type : tatpuruṣa (śūdra+karma)
- śūdra – a member of the fourth social class
noun (masculine) - karma – action, deed, fate, duty
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - descends to (a status) (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Root: gam (class 1)