Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,159

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-159, verse-12

आख्यातव्यं नृपस्यैतत्पृच्छतोऽपृच्छतोऽपि वा ।
न तस्मै धारयेद्दण्डं राजा धर्मेण धर्मवित् ॥१२॥
12. ākhyātavyaṁ nṛpasyaitatpṛcchato'pṛcchato'pi vā ,
na tasmai dhārayeddaṇḍaṁ rājā dharmeṇa dharmavit.
12. ākhyātavyam nṛpasya etat pṛcchataḥ apṛcchataḥ api vā
na tasmai dhārayet daṇḍam rājā dharmeṇa dharmavit
12. etat nṛpasya pṛcchataḥ vā apṛcchataḥ api ākhyātavyam
dharmavit rājā tasmai dharmeṇa daṇḍam na dhārayet
12. This matter should be reported to the king, whether he asks or not. The king, being a knower of (dharma) natural law, should not impose punishment on him according to (dharma) law.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आख्यातव्यम् (ākhyātavyam) - should be reported, should be told
  • नृपस्य (nṛpasya) - to the king (genitive with dative sense)
  • एतत् (etat) - this (matter)
  • पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to one who asks, of one asking
  • अपृच्छतः (apṛcchataḥ) - to one who does not ask, of one not asking
  • अपि (api) - even, also
  • वा (vā) - or
  • (na) - not, no
  • तस्मै (tasmai) - to him
  • धारयेत् (dhārayet) - one should impose, one should hold, one should inflict
  • दण्डम् (daṇḍam) - punishment, stick
  • राजा (rājā) - the king
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by (natural) law, righteously, according to (dharma) duty
  • धर्मवित् (dharmavit) - knower of (dharma) natural law, one who understands righteousness

Words meanings and morphology

आख्यातव्यम् (ākhyātavyam) - should be reported, should be told
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyātavya
ākhyātavya - to be told, to be narrated, to be reported
Gerundive
from root khyā with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with etat.
नृपस्य (nṛpasya) - to the king (genitive with dative sense)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
  • nṛ – man, human
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, protector
    noun (masculine)
Note: Has the force of a dative case, indicating 'to whom'.
एतत् (etat) - this (matter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Subject of ākhyātavyam.
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to one who asks, of one asking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
Present Active Participle
from root prach
Root: prach (class 6)
Note: Modifies nṛpasya in its dative sense.
अपृच्छतः (apṛcchataḥ) - to one who does not ask, of one not asking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of apṛcchat
apṛcchat - not asking, not inquiring
Present Active Participle
from root prach (to ask), negated by a-
Compound type : bahuvrīhi (a+pṛcchat)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • pṛcchat – asking, inquiring
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    from root prach
    Root: prach (class 6)
Note: Modifies nṛpasya in its dative sense.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes "even if not asking".
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction "or".
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
तस्मै (tasmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to the person from whom food was taken as per previous verse.
धारयेत् (dhārayet) - one should impose, one should hold, one should inflict
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject is rājā.
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, stick
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, rod, punishment, fine
Note: Object of dhārayet.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of dhārayet.
धर्मेण (dharmeṇa) - by (natural) law, righteously, according to (dharma) duty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, natural law, constitution, virtue
from root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Indicates the means or standard for not imposing punishment.
धर्मवित् (dharmavit) - knower of (dharma) natural law, one who understands righteousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmavid
dharmavid - knower of dharma/law/duty
compound of dharma (law) and vid (knowing)
Compound type : tatpurusha (dharma+vid)
  • dharma – righteousness, duty, natural law (dharma)
    noun (masculine)
    from root dhṛ (to uphold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • vid – knowing, wise, understander
    adjective (masculine)
    from root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Qualifies rājā.