Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,138

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-138, verse-64

मृदुरित्यवमन्यन्ते तीक्ष्ण इत्युद्विजन्ति च ।
तीक्ष्णकाले च तीक्ष्णः स्यान्मृदुकाले मृदुर्भवेत् ॥६४॥
64. mṛdurityavamanyante tīkṣṇa ityudvijanti ca ,
tīkṣṇakāle ca tīkṣṇaḥ syānmṛdukāle mṛdurbhavet.
64. mṛduḥ iti avamanyante tīkṣṇaḥ iti udvijanti ca
tīkṣṇakāle ca tīkṣṇaḥ syāt mṛdukāle mṛduḥ bhavēt
64. mṛduḥ iti avamanyante tīkṣṇaḥ iti udvijanti ca
tīkṣṇakāle ca tīkṣṇaḥ syāt mṛdukāle mṛduḥ bhavēt
64. People disrespect a ruler who is perceived as gentle, and they become agitated or fearful if he is perceived as harsh. Therefore, a ruler should be harsh when the situation demands harshness, and gentle when the situation requires gentleness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृदुः (mṛduḥ) - gentle, mild, soft
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • अवमन्यन्ते (avamanyante) - they disrespect, they despise, they disregard
  • तीक्ष्णः (tīkṣṇaḥ) - harsh, severe, sharp
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उद्विजन्ति (udvijanti) - they are agitated, they fear, they tremble
  • (ca) - and, also
  • तीक्ष्णकाले (tīkṣṇakāle) - in harsh times, in severe circumstances
  • (ca) - and, also
  • तीक्ष्णः (tīkṣṇaḥ) - harsh, severe, sharp
  • स्यात् (syāt) - should be, may be
  • मृदुकाले (mṛdukāle) - in gentle times, in mild circumstances
  • मृदुः (mṛduḥ) - gentle, mild, soft
  • भवेत् (bhavēt) - one should be, one should become

Words meanings and morphology

मृदुः (mṛduḥ) - gentle, mild, soft
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, lenient, tender
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
अवमन्यन्ते (avamanyante) - they disrespect, they despise, they disregard
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of avaman
Prefix: ava
Root: man (class 4)
तीक्ष्णः (tīkṣṇaḥ) - harsh, severe, sharp
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, harsh, severe, fierce, cruel
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उद्विजन्ति (udvijanti) - they are agitated, they fear, they tremble
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of udvij
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तीक्ष्णकाले (tīkṣṇakāle) - in harsh times, in severe circumstances
(noun)
Locative, masculine, singular of tīkṣṇakāla
tīkṣṇakāla - a harsh time, a time of severity, difficult period
Compound type : tatpuruṣa (tīkṣṇa+kāla)
  • tīkṣṇa – sharp, harsh, severe, fierce
    adjective (masculine)
  • kāla – time, season, occasion, circumstances
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तीक्ष्णः (tīkṣṇaḥ) - harsh, severe, sharp
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, harsh, severe, fierce, cruel
स्यात् (syāt) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
मृदुकाले (mṛdukāle) - in gentle times, in mild circumstances
(noun)
Locative, masculine, singular of mṛdukāla
mṛdukāla - a gentle time, a time of mildness, favorable period
Compound type : tatpuruṣa (mṛdu+kāla)
  • mṛdu – soft, gentle, mild, lenient
    adjective (masculine)
  • kāla – time, season, occasion, circumstances
    noun (masculine)
मृदुः (mṛduḥ) - gentle, mild, soft
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, lenient, tender
भवेत् (bhavēt) - one should be, one should become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)