महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-138, verse-14
सपत्नसहिते कार्ये कृत्वा संधिं न विश्वसेत् ।
अपक्रामेत्ततः क्षिप्रं कृतकार्यो विचक्षणः ॥१४॥
अपक्रामेत्ततः क्षिप्रं कृतकार्यो विचक्षणः ॥१४॥
14. sapatnasahite kārye kṛtvā saṁdhiṁ na viśvaset ,
apakrāmettataḥ kṣipraṁ kṛtakāryo vicakṣaṇaḥ.
apakrāmettataḥ kṣipraṁ kṛtakāryo vicakṣaṇaḥ.
14.
sapatnasahite kārye kṛtvā sandhiṃ na viśvaset
apakrāmet tataḥ kṣipraṃ kṛtakāryaḥ vicakṣaṇaḥ
apakrāmet tataḥ kṣipraṃ kṛtakāryaḥ vicakṣaṇaḥ
14.
vicakṣaṇaḥ sapatnasahite kārye sandhiṃ kṛtvā
na viśvaset kṛtakāryaḥ tataḥ kṣipraṃ apakrāmet
na viśvaset kṛtakāryaḥ tataḥ kṣipraṃ apakrāmet
14.
In any undertaking involving an adversary, one should not trust after making a temporary peace (sandhi). A wise person, once their objective is achieved, should swiftly withdraw from that situation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सपत्नसहिते (sapatnasahite) - in an undertaking involving an adversary (in a matter involving an enemy, with an enemy)
- कार्ये (kārye) - in any undertaking (in a task, in a matter, in an affair)
- कृत्वा (kṛtvā) - after making (having done, having made)
- सन्धिं (sandhiṁ) - a temporary peace (sandhi) (peace, alliance, union, junction (sandhi))
- न (na) - not (not, no)
- विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust (one should trust, one should have faith)
- अपक्रामेत् (apakrāmet) - one should swiftly withdraw (one should withdraw, one should retreat, one should go away)
- ततः (tataḥ) - from that situation (thence, from that, then, therefore)
- क्षिप्रं (kṣipraṁ) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
- कृतकार्यः (kṛtakāryaḥ) - once their objective is achieved (having accomplished one's task, one whose task is done)
- विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a wise person (discerning, wise, intelligent, expert)
Words meanings and morphology
सपत्नसहिते (sapatnasahite) - in an undertaking involving an adversary (in a matter involving an enemy, with an enemy)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sapatnasahita
sapatnasahita - accompanied by an enemy, involving an enemy
Compound of sapatna (enemy) and sahita (accompanied, associated).
Compound type : tatpuruṣa (sapatna+sahita)
- sapatna – enemy, rival, co-wife
noun (masculine) - sahita – accompanied by, joined with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sah with upasarga sa-.
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with kārye.
कार्ये (kārye) - in any undertaking (in a task, in a matter, in an affair)
(noun)
Locative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, task, business, action, effect
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
कृत्वा (kṛtvā) - after making (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
सन्धिं (sandhiṁ) - a temporary peace (sandhi) (peace, alliance, union, junction (sandhi))
(noun)
Accusative, masculine, singular of sandhi
sandhi - junction, union, agreement, peace, treaty (sandhi)
Derived from sam-dhā.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Object of kṛtvā.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
विश्वसेत् (viśvaset) - one should trust (one should trust, one should have faith)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of viśvas
Optative Mood
Third person singular optative of verb root śvas with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
अपक्रामेत् (apakrāmet) - one should swiftly withdraw (one should withdraw, one should retreat, one should go away)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of apakram
Optative Mood
Third person singular optative of verb root kram with upasarga apa-.
Prefix: apa
Root: kram (class 1)
ततः (tataḥ) - from that situation (thence, from that, then, therefore)
(indeclinable)
क्षिप्रं (kṣipraṁ) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of adjective kṣipra, used adverbially.
कृतकार्यः (kṛtakāryaḥ) - once their objective is achieved (having accomplished one's task, one whose task is done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtakārya
kṛtakārya - having accomplished one's task, successful
Bahuvrīhi compound: kṛtaṃ kāryaṃ yena saḥ (one by whom the task has been done).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kārya)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - kārya – task, business, purpose, to be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the implied agent (vicakṣaṇaḥ).
विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a wise person (discerning, wise, intelligent, expert)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - discerning, wise, intelligent, clever, expert
From vi-cakṣ (to see, perceive, discern).
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
Note: Subject of the sentence.