महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-138, verse-56
न शुष्कवैरं कुर्वीत न बाहुभ्यां नदीं तरेत् ।
अपार्थकमनायुष्यं गोविषाणस्य भक्षणम् ।
दन्ताश्च परिघृष्यन्ते रसश्चापि न लभ्यते ॥५६॥
अपार्थकमनायुष्यं गोविषाणस्य भक्षणम् ।
दन्ताश्च परिघृष्यन्ते रसश्चापि न लभ्यते ॥५६॥
56. na śuṣkavairaṁ kurvīta na bāhubhyāṁ nadīṁ taret ,
apārthakamanāyuṣyaṁ goviṣāṇasya bhakṣaṇam ,
dantāśca parighṛṣyante rasaścāpi na labhyate.
apārthakamanāyuṣyaṁ goviṣāṇasya bhakṣaṇam ,
dantāśca parighṛṣyante rasaścāpi na labhyate.
56.
na śuṣkavairam kurvīta na bāhubhyām
nadīm taret | apārthakam anāyuṣyam
goviṣāṇasya bhakṣaṇam | dantāḥ ca
parighṛṣyante rasaḥ ca api na labhyate
nadīm taret | apārthakam anāyuṣyam
goviṣāṇasya bhakṣaṇam | dantāḥ ca
parighṛṣyante rasaḥ ca api na labhyate
56.
na śuṣkavairam kurvīta na bāhubhyām
nadīm taret goviṣāṇasya bhakṣaṇam
apārthakam anāyuṣyam [bhavati] dantāḥ ca
parighṛṣyante ca api rasaḥ na labhyate
nadīm taret goviṣāṇasya bhakṣaṇam
apārthakam anāyuṣyam [bhavati] dantāḥ ca
parighṛṣyante ca api rasaḥ na labhyate
56.
One should not engage in futile enmity, nor should one attempt to cross a river merely with one's arms. Eating a cow's horn is pointless and detrimental to one's lifespan. The teeth are ground down, and no taste is even obtained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- शुष्कवैरम् (śuṣkavairam) - dry enmity, futile enmity
- कुर्वीत (kurvīta) - one should do/make/engage in
- न (na) - not, nor
- बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
- नदीम् (nadīm) - river
- तरेत् (taret) - one should cross/traverse
- अपार्थकम् (apārthakam) - useless, pointless, meaningless
- अनायुष्यम् (anāyuṣyam) - shortening life, not conducive to long life
- गोविषाणस्य (goviṣāṇasya) - of a cow's horn
- भक्षणम् (bhakṣaṇam) - eating, consuming
- दन्ताः (dantāḥ) - teeth
- च (ca) - and
- परिघृष्यन्ते (parighṛṣyante) - are ground down, are rubbed away
- रसः (rasaḥ) - taste, juice, essence
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- न (na) - not
- लभ्यते (labhyate) - is obtained, is found
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates the verb `kurvīta`.
शुष्कवैरम् (śuṣkavairam) - dry enmity, futile enmity
(noun)
Accusative, neuter, singular of śuṣkavaira
śuṣkavaira - dry enmity, fruitless hostility
`śuṣka` (dry/futile) + `vaira` (enmity)
Compound type : karmadhāraya (śuṣka+vaira)
- śuṣka – dry, withered, fruitless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root `śuṣ` (to dry) + `kta`
Root: śuṣ (class 4) - vaira – enmity, hostility
noun (neuter)
from `vīra` (hero) or `vī` (bird), implying conflict
Note: Object of `kurvīta`.
कुर्वीत (kurvīta) - one should do/make/engage in
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of kṛ
Optative Mood, 3rd person singular, Middle Voice
from root `kṛ`, `vikaraṇa u` in middle
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates the verb `taret`.
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
u-stem masculine noun
Note: Means of crossing.
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
ī-stem feminine noun
Root: nad (class 1)
Note: Object of `taret`.
तरेत् (taret) - one should cross/traverse
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of tṛ
Optative Mood, 3rd person singular, Active Voice
from root `tṛ`
Root: tṛ (class 1)
अपार्थकम् (apārthakam) - useless, pointless, meaningless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apārthaka
apārthaka - useless, pointless, meaningless
`a` (not) + `pārthaka` (meaningful)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pārthaka)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - pārthaka – meaningful, useful
adjective (neuter)
from `artha` (purpose, meaning)
Note: Predicative adjective for `bhakṣaṇam`.
अनायुष्यम् (anāyuṣyam) - shortening life, not conducive to long life
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anāyuṣya
anāyuṣya - not conducive to long life, shortening life
`an` (not) + `āyuṣya` (conducive to long life)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āyuṣya)
- an – not, un-
indeclinable
negation prefix - āyuṣya – conducive to long life, wholesome
adjective (neuter)
from `āyus` (life) + suffix `ya`
Note: Predicative adjective for `bhakṣaṇam`.
गोविषाणस्य (goviṣāṇasya) - of a cow's horn
(noun)
Genitive, neuter, singular of goviṣāṇa
goviṣāṇa - cow's horn
`go` (cow) + `viṣāṇa` (horn)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (go+viṣāṇa)
- go – cow, ox
noun (masculine)
o-stem noun
Root: gam (class 1) - viṣāṇa – horn, tusk
noun (neuter)
from root `viṣ` (to be active) or `viṣā` (horn)
Note: Possessive for `bhakṣaṇam`.
भक्षणम् (bhakṣaṇam) - eating, consuming
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhakṣaṇa
bhakṣaṇa - eating, consuming, food
from root `bhakṣ` (to eat) + suffix `ana`
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Subject of the implied verb "is".
दन्ताः (dantāḥ) - teeth
(noun)
Nominative, masculine, plural of danta
danta - tooth
from root `dam` (to tame) or `daś` (to bite)
Root: daś (class 1)
Note: Subject of `parighṛṣyante`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
परिघृष्यन्ते (parighṛṣyante) - are ground down, are rubbed away
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of parighṛṣ
Present Passive Mood, 3rd person plural
from root `ghṛṣ` (to rub) with prefix `pari`, `ya` passive marker
Prefix: pari
Root: ghṛṣ (class 1)
रसः (rasaḥ) - taste, juice, essence
(noun)
Nominative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, juice, essence, fluid, aesthetic sentiment
from root `ras` (to taste)
Root: ras (class 1)
Note: Subject of `labhyate`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes `na labhyate`.
न (na) - not
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates the verb `labhyate`.
लभ्यते (labhyate) - is obtained, is found
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of labh
Present Passive Mood, 3rd person singular
from root `labh` (to obtain) with `ya` passive marker
Root: labh (class 1)