महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-138, verse-47
पुत्रो वा यदि वा भ्राता पिता वा यदि वा सुहृत् ।
अर्थस्य विघ्नं कुर्वाणा हन्तव्या भूतिवर्धनाः ॥४७॥
अर्थस्य विघ्नं कुर्वाणा हन्तव्या भूतिवर्धनाः ॥४७॥
47. putro vā yadi vā bhrātā pitā vā yadi vā suhṛt ,
arthasya vighnaṁ kurvāṇā hantavyā bhūtivardhanāḥ.
arthasya vighnaṁ kurvāṇā hantavyā bhūtivardhanāḥ.
47.
putraḥ vā yadi vā bhrātā pitā vā yadi vā suhṛt
arthasya vighnam kurvāṇāḥ hantavyāḥ bhūtivardhanāḥ
arthasya vighnam kurvāṇāḥ hantavyāḥ bhūtivardhanāḥ
47.
yadi putraḥ vā bhrātā vā pitā vā vā suhṛt arthasya vighnam kurvāṇāḥ,
te bhūtivardhanāḥ hantavyāḥ
te bhūtivardhanāḥ hantavyāḥ
47.
Whether it be one's son, brother, father, or friend, if they create an obstacle to one's purpose or wealth (artha), they should be killed, for such actions contribute to the increase of prosperity (bhūti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- वा (vā) - or
- यदि (yadi) - if
- वा (vā) - or
- भ्राता (bhrātā) - brother
- पिता (pitā) - father
- वा (vā) - or
- यदि (yadi) - if
- वा (vā) - or
- सुहृत् (suhṛt) - friend, well-wisher
- अर्थस्य (arthasya) - of purpose, of wealth, of gain, of an object
- विघ्नम् (vighnam) - an obstacle, impediment, hindrance
- कुर्वाणाः (kurvāṇāḥ) - those who are doing, making, causing
- हन्तव्याः (hantavyāḥ) - are to be killed, should be killed
- भूतिवर्धनाः (bhūtivardhanāḥ) - those who increase prosperity, conducive to prosperity
Words meanings and morphology
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
वा (vā) - or
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
वा (vā) - or
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
सुहृत् (suhṛt) - friend, well-wisher
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, benevolent
From su (good) + hṛd (heart).
अर्थस्य (arthasya) - of purpose, of wealth, of gain, of an object
(noun)
Genitive, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, object, meaning, wealth, property, material prosperity
विघ्नम् (vighnam) - an obstacle, impediment, hindrance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vighna
vighna - obstacle, impediment, hindrance, difficulty
From vi-√han (to strike, obstruct).
Prefix: vi
Root: han (class 2)
कुर्वाणाः (kurvāṇāḥ) - those who are doing, making, causing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kurvāṇa
kurvāṇa - doing, making, performing, causing
Present Participle (Ātmanepada)
Present participle from √kṛ (to do, make), middle voice (śānac pratyaya).
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a substantive, referring to the son, brother, etc.
हन्तव्याः (hantavyāḥ) - are to be killed, should be killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hantavya
hantavya - to be killed, killable, deserving of death
Gerundive (kṛtya)
Formed from √han (to strike, kill) with the suffix -tavya.
Root: han (class 2)
भूतिवर्धनाः (bhūtivardhanāḥ) - those who increase prosperity, conducive to prosperity
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhūtivardhana
bhūtivardhana - increasing prosperity, causing welfare, promoting well-being
Compound type : Upapada-Tatpuruṣa (bhūti+vardhana)
- bhūti – being, existence, welfare, prosperity, well-being, supernatural power
noun (feminine)
From √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1) - vardhana – increasing, causing to grow, strengthening, promoting
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from causative
From √vṛdh (to grow, increase), causative stem.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective for those who should be killed, indicating the consequence of their removal.