महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-138, verse-21
कोकिलस्य वराहस्य मेरोः शून्यस्य वेश्मनः ।
व्याडस्य भक्तिचित्रस्य यच्छ्रेष्ठं तत्समाचरेत् ॥२१॥
व्याडस्य भक्तिचित्रस्य यच्छ्रेष्ठं तत्समाचरेत् ॥२१॥
21. kokilasya varāhasya meroḥ śūnyasya veśmanaḥ ,
vyāḍasya bhakticitrasya yacchreṣṭhaṁ tatsamācaret.
vyāḍasya bhakticitrasya yacchreṣṭhaṁ tatsamācaret.
21.
kokilasya varāhasya meroḥ śūnyasya veśmanaḥ
vyāḍasya bhakticitrasya yat śreṣṭham tat samācaret
vyāḍasya bhakticitrasya yat śreṣṭham tat samācaret
21.
yat śreṣṭham tat kokilasya varāhasya meroḥ śūnyasya
veśmanaḥ vyāḍasya bhakticitrasya samācaret
veśmanaḥ vyāḍasya bhakticitrasya samācaret
21.
One should adopt whatever is best from a cuckoo, a boar, Mount Meru, an empty dwelling, a fierce animal, and a painting depicting devotion (bhakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कोकिलस्य (kokilasya) - of a cuckoo
- वराहस्य (varāhasya) - of a boar, of a wild hog
- मेरोः (meroḥ) - of Meru
- शून्यस्य (śūnyasya) - of an empty, of a void
- वेश्मनः (veśmanaḥ) - of a house, of a dwelling
- व्याडस्य (vyāḍasya) - of a fierce animal, of a rogue, of a snake, of a tiger
- भक्तिचित्रस्य (bhakticitrasya) - of a devotion-painting, of a picture of devotion
- यत् (yat) - whatever, which
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent
- तत् (tat) - that, it
- समाचरेत् (samācaret) - one should do, one should practice, one should adopt
Words meanings and morphology
कोकिलस्य (kokilasya) - of a cuckoo
(noun)
Genitive, masculine, singular of kokila
kokila - cuckoo
वराहस्य (varāhasya) - of a boar, of a wild hog
(noun)
Genitive, masculine, singular of varāha
varāha - boar, wild hog
मेरोः (meroḥ) - of Meru
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (a mythical mountain)
शून्यस्य (śūnyasya) - of an empty, of a void
(adjective)
Genitive, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, desolate, zero
Note: Agrees with 'veśmanaḥ'.
वेश्मनः (veśmanaḥ) - of a house, of a dwelling
(noun)
Genitive, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, abode
व्याडस्य (vyāḍasya) - of a fierce animal, of a rogue, of a snake, of a tiger
(noun)
Genitive, masculine, singular of vyāḍa
vyāḍa - fierce animal, rogue, snake, tiger
भक्तिचित्रस्य (bhakticitrasya) - of a devotion-painting, of a picture of devotion
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhakticitra
bhakticitra - devotion-painting, picture of devotion
Compound type : tatpuruṣa (bhakti+citra)
- bhakti – devotion, worship, attachment
noun (feminine)
Root: bhaj (class 1) - citra – picture, painting, varied, wonderful
noun (neuter)
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever (relative pronoun)
Note: Serves as the subject or object of an implicit clause, referring to 'best'.
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent
(adjective)
neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief
superlative of praśasya
Note: Adjectival, agreeing with implied neuter subject/object.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'whatever is best'.
समाचरेत् (samācaret) - one should do, one should practice, one should adopt
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of samācar
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)