योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-64, verse-63
कुमुदोत्पलकह्लारकदलीतल्पपालयः ।
मदङ्गसङ्गमाद्ग्रीष्ममर्मरा याति भस्मताम् ॥ ६३ ॥
मदङ्गसङ्गमाद्ग्रीष्ममर्मरा याति भस्मताम् ॥ ६३ ॥
kumudotpalakahlārakadalītalpapālayaḥ ,
madaṅgasaṅgamādgrīṣmamarmarā yāti bhasmatām 63
madaṅgasaṅgamādgrīṣmamarmarā yāti bhasmatām 63
63.
kumuda-utpala-kahlāra-kadalī-talpa-pālayah
mat-aṅga-saṅgamāt grīṣma-marmarā yāti bhasmatām
mat-aṅga-saṅgamāt grīṣma-marmarā yāti bhasmatām
63.
kumuda-utpala-kahlāra-kadalī-talpa-pālayah
mat-aṅga-saṅgamāt grīṣma-marmarā bhasmatām yāti
mat-aṅga-saṅgamāt grīṣma-marmarā bhasmatām yāti
63.
From contact with my body, the summer's rustling sound, and even the rows of beds made from white water lilies, blue lotuses, kahlāra flowers, and banana plants, turn to ashes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमुद-उत्पल-कह्लार-कदली-तल्प-पालयह् (kumuda-utpala-kahlāra-kadalī-talpa-pālayah) - rows of beds made of white water lilies, blue lotuses, kahlāra flowers, and banana plants
- मत्-अङ्ग-सङ्गमात् (mat-aṅga-saṅgamāt) - from contact with my body
- ग्रीष्म-मर्मरा (grīṣma-marmarā) - summer's rustling sound, murmur of summer
- याति (yāti) - goes, attains, reaches
- भस्मताम् (bhasmatām) - ash-ness, the state of being ashes
Words meanings and morphology
कुमुद-उत्पल-कह्लार-कदली-तल्प-पालयह् (kumuda-utpala-kahlāra-kadalī-talpa-pālayah) - rows of beds made of white water lilies, blue lotuses, kahlāra flowers, and banana plants
(noun)
Nominative, feminine, plural of kumuda-utpala-kahlāra-kadalī-talpa-pālī
kumuda-utpala-kahlāra-kadalī-talpa-pālī - rows of beds made from white water lilies, blue lotuses, kahlāra flowers, and banana plants
Compound type : tatpuruṣa (kumuda+utpala+kahlāra+kadalī+talpa+pālī)
- kumuda – white water lily
noun (neuter) - utpala – blue lotus
noun (neuter) - kahlāra – white water lily (another type)
noun (neuter) - kadalī – banana plant
noun (feminine) - talpa – bed, couch
noun (masculine) - pālī – line, row, series
noun (feminine)
मत्-अङ्ग-सङ्गमात् (mat-aṅga-saṅgamāt) - from contact with my body
(noun)
Ablative, masculine, singular of mat-aṅga-saṅgama
mat-aṅga-saṅgama - contact with one's body
Compound type : tatpuruṣa (mat+aṅga+saṅgama)
- mat – my (from aham)
pronoun - aṅga – body, limb
noun (neuter) - saṅgama – contact, union, meeting
noun (masculine)
Derived from sam + √gam (to go)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
ग्रीष्म-मर्मरा (grīṣma-marmarā) - summer's rustling sound, murmur of summer
(noun)
Nominative, feminine, singular of grīṣma-marmarā
grīṣma-marmarā - the rustling sound of summer
Compound type : tatpuruṣa (grīṣma+marmarā)
- grīṣma – summer
noun (masculine) - marmarā – rustling sound, murmur
noun (feminine)
याति (yāti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Active Indicative
Root: yā (class 2)
भस्मताम् (bhasmatām) - ash-ness, the state of being ashes
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhasmatā
bhasmatā - state of being ashes, ash-ness
Derived from 'bhasma' (ashes) with the suffix '-tā' (state, condition)
Compound type : tatpuruṣa (bhasma+tā)
- bhasma – ashes
noun (neuter) - tā – suffix denoting 'state, condition, quality'
suffix (feminine)