योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-64, verse-6
तत्र द्वीपैः समुद्रैश्च वलितं वलयैरिव ।
पाटलोत्थं जगल्लक्ष्म्याः प्रकोष्ठमिव भूतलम् ॥ ६ ॥
पाटलोत्थं जगल्लक्ष्म्याः प्रकोष्ठमिव भूतलम् ॥ ६ ॥
tatra dvīpaiḥ samudraiśca valitaṃ valayairiva ,
pāṭalotthaṃ jagallakṣmyāḥ prakoṣṭhamiva bhūtalam 6
pāṭalotthaṃ jagallakṣmyāḥ prakoṣṭhamiva bhūtalam 6
6.
tatra dvīpaiḥ samudraiḥ ca valitam valayaiḥ iva
pāṭalottham jagallakṣmyāḥ prakoṣṭam iva bhūtalam
pāṭalottham jagallakṣmyāḥ prakoṣṭam iva bhūtalam
6.
tatra bhūtalam dvīpaiḥ samudraiḥ ca valayaiḥ iva valitam,
jagallakṣmyāḥ pāṭalottham prakoṣṭam iva
jagallakṣmyāḥ pāṭalottham prakoṣṭam iva
6.
There, the earth (bhūtala) is like the reddish forearm of the World's Goddess of Fortune (Lakṣmī), encircled by islands and oceans as if by bracelets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place/context
- द्वीपैः (dvīpaiḥ) - by islands
- समुद्रैः (samudraiḥ) - by oceans, by seas
- च (ca) - and
- वलितम् (valitam) - encircled, surrounded, coiled
- वलयैः (valayaiḥ) - by bracelets, by rings
- इव (iva) - like, as if, as it were
- पाटलोत्थम् (pāṭalottham) - reddish, like a coral armlet (reddish, or arising from Pātāla)
- जगल्लक्ष्म्याः (jagallakṣmyāḥ) - of the world's beauty/fortune (Lakṣmī)
- प्रकोष्टम् (prakoṣṭam) - forearm or armlet (forearm, armlet, inner apartment)
- इव (iva) - like, as if, as it were
- भूतलम् (bhūtalam) - the earth, surface of the earth
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place/context
(indeclinable)
द्वीपैः (dvīpaiḥ) - by islands
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvīpa
dvīpa - island, continent
समुद्रैः (samudraiḥ) - by oceans, by seas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of samudra
samudra - ocean, sea
च (ca) - and
(indeclinable)
वलितम् (valitam) - encircled, surrounded, coiled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of valita
valita - encircled, surrounded, coiled, turned
Past Passive Participle
Derived from root val (to turn, move)
Root: val (class 1)
वलयैः (valayaiḥ) - by bracelets, by rings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of valaya
valaya - bracelet, ring, circle, enclosure
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
पाटलोत्थम् (pāṭalottham) - reddish, like a coral armlet (reddish, or arising from Pātāla)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pāṭalottha
pāṭalottha - reddish, blooming with Pāṭala flowers; arising from Pātāla
Compound type : tatpuruṣa (pāṭala+uttha)
- pāṭala – pale red, pink, rose-colored; name of a flower; name of a netherworld
noun (neuter) - uttha – arisen, produced from, standing up
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from ut-sthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
जगल्लक्ष्म्याः (jagallakṣmyāḥ) - of the world's beauty/fortune (Lakṣmī)
(noun)
Genitive, feminine, singular of jagallakṣmī
jagallakṣmī - the Lakṣmī (goddess of fortune/beauty) of the world
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jagat+lakṣmī)
- jagat – world, universe
noun (neuter) - lakṣmī – fortune, prosperity, beauty; Goddess Lakṣmī
noun (feminine)
प्रकोष्टम् (prakoṣṭam) - forearm or armlet (forearm, armlet, inner apartment)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prakoṣṭa
prakoṣṭa - forearm, wrist, armlet, inner apartment, courtyard
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
भूतलम् (bhūtalam) - the earth, surface of the earth
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūtala
bhūtala - surface of the earth, ground, earth