योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-64, verse-22
क्वचिन्महामरुमरुन्मुक्तभांकारभीषणः ।
क्वचित्कणत्कमलिनीमत्तसारसभूषणः ॥ २२ ॥
क्वचित्कणत्कमलिनीमत्तसारसभूषणः ॥ २२ ॥
kvacinmahāmarumarunmuktabhāṃkārabhīṣaṇaḥ ,
kvacitkaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ 22
kvacitkaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ 22
22.
kvacit mahāmarumarunmuktabhāṃkārabhīṣaṇaḥ
kvacit kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ
kvacit kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ
22.
kvacit mahāmarumarunmuktabhāṃkārabhīṣaṇaḥ
kvacit kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ
kvacit kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ
22.
Sometimes (this region is) terrifying with the roaring sound released by the mighty desert winds. At other times, it is adorned by excited cranes calling amidst lotus ponds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place, in some case
- महामरुमरुन्मुक्तभांकारभीषणः (mahāmarumarunmuktabhāṁkārabhīṣaṇaḥ) - a region terrifying with the roaring sound released by the mighty desert winds (terrifying with the roar released by great desert winds)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place, in some case
- कणत्कमलिनीमत्तसारसभूषणः (kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ) - a region adorned by excited cranes calling amidst lotus ponds (adorned by intoxicated cranes calling amidst lotus ponds)
Words meanings and morphology
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place, in some case
(indeclinable)
महामरुमरुन्मुक्तभांकारभीषणः (mahāmarumarunmuktabhāṁkārabhīṣaṇaḥ) - a region terrifying with the roaring sound released by the mighty desert winds (terrifying with the roar released by great desert winds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmarumarunmuktabhāṃkārabhīṣaṇa
mahāmarumarunmuktabhāṁkārabhīṣaṇa - having a terrifying roar released by great desert winds
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+maru+marut+mukta+bhāṃkāra+bhīṣaṇa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - maru – desert, sandy waste
noun (masculine) - marut – wind, air; a wind-god
noun (masculine) - mukta
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'muc' (to release) with the kta suffix.
Root: muc (class 6) - bhāṃkāra – roaring, buzzing, loud sound
noun (masculine) - bhīṣaṇa – terrifying, dreadful, formidable
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some place, in some case
(indeclinable)
कणत्कमलिनीमत्तसारसभूषणः (kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇaḥ) - a region adorned by excited cranes calling amidst lotus ponds (adorned by intoxicated cranes calling amidst lotus ponds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇa
kaṇatkamalinīmattasārasabhūṣaṇa - having intoxicated cranes calling amidst lotus ponds as an adornment
Compound type : Bahuvrīhi (kaṇat+kamalinī+matta+sārasa+bhūṣaṇa)
- kaṇat – chirping, buzzing, humming, calling
participle (masculine)
Present Active Participle
Derived from root 'kaṇ' (to sound, hum) with the śatṛ suffix.
Root: kaṇ (class 1) - kamalinī – lotus pond, group of lotuses
noun (feminine) - matta – intoxicated, excited, delighted, lustful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'mad' (to rejoice, be intoxicated) with the kta suffix.
Root: mad (class 4) - sārasa – crane (a bird, often associated with lotuses)
noun (masculine) - bhūṣaṇa – ornament, adornment, decoration
noun (neuter)
Root: bhūṣ (class 10)