योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-64, verse-45
तेन जातेन मद्भर्त्रा बालेनैव सता पुरा ।
किंचिज्ज्ञेन सतैकेन तिष्ठतात्मालयेऽमले ॥ ४५ ॥
किंचिज्ज्ञेन सतैकेन तिष्ठतात्मालयेऽमले ॥ ४५ ॥
tena jātena madbhartrā bālenaiva satā purā ,
kiṃcijjñena sataikena tiṣṭhatātmālaye'male 45
kiṃcijjñena sataikena tiṣṭhatātmālaye'male 45
45.
tena jātena madbhartrā bālena eva satā purā
kiṃcijñena satā ekena tiṣṭhatā ātma-ālaye amale
kiṃcijñena satā ekena tiṣṭhatā ātma-ālaye amale
45.
purā madbhartrā tena bālena eva satā kiṃcijñena
ekena satā amale ātma-ālaye tiṣṭhatā
ekena satā amale ātma-ālaye tiṣṭhatā
45.
Long ago, my husband, having manifested as a mere child, a singular entity possessing little knowledge, resided in his pure abode of the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that husband (the creator) (by him, by that)
- जातेन (jātena) - by him who was manifested (by one born, by one manifested, by one produced)
- मद्भर्त्रा (madbhartrā) - by my husband, the creator (by my husband, by my sustainer)
- बालेन (bālena) - by a mere child (in a nascent state) (by a child, by a young one)
- एव (eva) - merely (emphasizes the childlike state) (indeed, only, just, merely)
- सता (satā) - by him being (in that state) (by one being, existing)
- पुरा (purā) - long ago (referring to the time of creation) (formerly, anciently, previously)
- किंचिज्ञेन (kiṁcijñena) - by him who possessed little knowledge (by one who knows little, by one who is somewhat knowing)
- सता (satā) - by him being (in that state) (by one being, existing)
- एकेन (ekena) - by a singular entity, by one alone (by one, by a single one)
- तिष्ठता (tiṣṭhatā) - by him who was residing (by one standing, by one remaining, by one residing)
- आत्म-आलये (ātma-ālaye) - in his pure abode of the self (ātman) (in the abode of the self, in one's own dwelling)
- अमले (amale) - pure (describing the abode of the self) (pure, spotless, undefiled)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that husband (the creator) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जातेन (jātena) - by him who was manifested (by one born, by one manifested, by one produced)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, manifested, occurred
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born, produce).
Root: jan (class 4)
Note: Acts as an adjective qualifying 'tena'.
मद्भर्त्रा (madbhartrā) - by my husband, the creator (by my husband, by my sustainer)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of madbhartṛ
madbhartṛ - my husband, my lord, my sustainer
Compound type : genitive tatpurusha (mad+bhartṛ)
- mad – my
pronoun
Genitive singular of 'aham' (I). - bhartṛ – husband, lord, master, sustainer
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3)
बालेन (bālena) - by a mere child (in a nascent state) (by a child, by a young one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, immature
Note: Qualifies `tena` via `satā`.
एव (eva) - merely (emphasizes the childlike state) (indeed, only, just, merely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सता (satā) - by him being (in that state) (by one being, existing)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sat
sat - being, existing, real, good, righteous
Present Active Participle
Present participle of the root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: Qualifies `tena`, indicating a state of being.
पुरा (purā) - long ago (referring to the time of creation) (formerly, anciently, previously)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
किंचिज्ञेन (kiṁcijñena) - by him who possessed little knowledge (by one who knows little, by one who is somewhat knowing)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kiṃcijña
kiṁcijña - knowing a little, somewhat knowing
Compound type : tatpurusha (kiṃcit+jña)
- kiṃcit – something, a little, somewhat
indeclinable - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies `tena` via `satā`.
सता (satā) - by him being (in that state) (by one being, existing)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sat
sat - being, existing, real, good, righteous
Present Active Participle
Present participle of the root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: Qualifies `tena`, indicating a state of being.
एकेन (ekena) - by a singular entity, by one alone (by one, by a single one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Qualifies `tena` via `satā`.
तिष्ठता (tiṣṭhatā) - by him who was residing (by one standing, by one remaining, by one residing)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining, residing, existing
Present Active Participle
Present participle of the root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `tena`, indicating an action in progress.
आत्म-आलये (ātma-ālaye) - in his pure abode of the self (ātman) (in the abode of the self, in one's own dwelling)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātma-ālaya
ātma-ālaya - abode of the self, one's own dwelling
Compound type : genitive tatpurusha (ātman+ālaya)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house, receptacle
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
Note: Refers to the creator's inner essence or spiritual dwelling.
अमले (amale) - pure (describing the abode of the self) (pure, spotless, undefiled)
(adjective)
Locative, masculine, singular of amala
amala - pure, clean, spotless, stainless, undefiled
Compound: a (negative prefix) + mala (dirt, impurity).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+mala)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Note: Qualifies `ātma-ālaye`.