Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,64

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-64, verse-38

तेन सार्धं मया भर्त्रा शिलाकोटरसंकटे ।
अनुभूताश्चिरं कालमत्र वर्षगणा गताः ॥ ३८ ॥
tena sārdhaṃ mayā bhartrā śilākoṭarasaṃkaṭe ,
anubhūtāściraṃ kālamatra varṣagaṇā gatāḥ 38
38. tena sārdham mayā bhartrā śilākoṭarasaṅkaṭe
anubhūtāḥ ciram kālam atra varṣagaṇāḥ gatāḥ
38. varṣagaṇāḥ atra ciram kālam tena bhartrā sārdham mayā śilākoṭarasaṅkaṭe anubhūtāḥ gatāḥ.
38. With him, my husband (bhartā), I have spent many years (varṣagaṇāḥ) here, enduring them for a long time within the difficult confines of a rock cavity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - with him (by him, with him)
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with
  • मया (mayā) - by me, with me
  • भर्त्रा (bhartrā) - my husband (bhartā) (by the husband, with the husband)
  • शिलाकोटरसङ्कटे (śilākoṭarasaṅkaṭe) - in the difficult confines of a rock cavity
  • अनुभूताः (anubhūtāḥ) - experienced, endured
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • कालम् (kālam) - (for a) time (time, period)
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • वर्षगणाः (varṣagaṇāḥ) - many years (varṣagaṇāḥ) (groups of years, many years)
  • गताः (gatāḥ) - gone, passed

Words meanings and morphology

तेन (tena) - with him (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (third person pronoun)
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
भर्त्रा (bhartrā) - my husband (bhartā) (by the husband, with the husband)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - sustainer, maintainer, supporter, husband, master, lord
Agent noun from root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1)
शिलाकोटरसङ्कटे (śilākoṭarasaṅkaṭe) - in the difficult confines of a rock cavity
(noun)
Locative, neuter, singular of śilākoṭarasaṅkaṭa
śilākoṭarasaṅkaṭa - narrow passage of a rock cavity, difficult rock cavity
Compound type : tatpuruṣa (śilā+koṭara+saṅkaṭa)
  • śilā – rock, stone
    noun (feminine)
  • koṭara – cavity, hollow, tree-hole
    noun (neuter)
  • saṅkaṭa – difficulty, distress, narrow passage, tight spot
    noun (neuter)
अनुभूताः (anubhūtāḥ) - experienced, endured
(adjective)
Nominative, feminine, plural of anubhūta
anubhūta - experienced, felt, perceived, undergone
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become) with upasarga anu- and suffix -ta.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'varṣagaṇāḥ'
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
कालम् (kālam) - (for a) time (time, period)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, duration
Note: Indicates duration of time.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
Derived from pronominal base 'idam' (this) with suffix -tra (locative sense).
वर्षगणाः (varṣagaṇāḥ) - many years (varṣagaṇāḥ) (groups of years, many years)
(noun)
Nominative, feminine, plural of varṣagaṇā
varṣagaṇā - multitude of years, many years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+gaṇā)
  • varṣa – year, rain
    noun (neuter)
  • gaṇā – multitude, group, collection, host
    noun (feminine)
गताः (gatāḥ) - gone, passed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of gata
gata - gone, passed, reached, arrived at
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'varṣagaṇāḥ'