योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-64, verse-36
विधिना तत्र बद्धास्मि वसाम्युपलयन्त्रके ।
अत्रासंख्या मुने याता मन्ये युगगणा मम ॥ ३६ ॥
अत्रासंख्या मुने याता मन्ये युगगणा मम ॥ ३६ ॥
vidhinā tatra baddhāsmi vasāmyupalayantrake ,
atrāsaṃkhyā mune yātā manye yugagaṇā mama 36
atrāsaṃkhyā mune yātā manye yugagaṇā mama 36
36.
vidhinā tatra baddhā asmi vasāmi upalayantrake
atra asaṃkhyā mune yātāḥ manye yugagaṇāḥ mama
atra asaṃkhyā mune yātāḥ manye yugagaṇāḥ mama
36.
mune vidhinā tatra upalayantrake baddhā asmi
vasāmi atra mama asaṃkhyā yugagaṇāḥ yātāḥ manye
vasāmi atra mama asaṃkhyā yugagaṇāḥ yātāḥ manye
36.
By destiny (vidhinā), I am bound there, and I dwell in this rock-mechanism. O sage (mune), I believe that countless cycles of ages (yugagaṇāḥ) have passed for me here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विधिना (vidhinā) - by destiny, by divine decree, by the rule
- तत्र (tatra) - there, in that place
- बद्धा (baddhā) - bound, tied, fixed
- अस्मि (asmi) - I am
- वसामि (vasāmi) - I dwell, I reside
- उपलयन्त्रके (upalayantrake) - in the stone-mechanism, in the rock-prison
- अत्र (atra) - here, in this place
- असंख्या (asaṁkhyā) - countless, innumerable
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
- याताः (yātāḥ) - have passed, gone
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- युगगणाः (yugagaṇāḥ) - groups of ages, cycles of time
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
विधिना (vidhinā) - by destiny, by divine decree, by the rule
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, precept, ordinance; destiny, fate; method; creator, Brahmā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
बद्धा (baddhā) - bound, tied, fixed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of baddha
baddha - bound, tied, fastened; imprisoned
Past Passive Participle
Derived from root 'bandh' (to bind). Feminine nominative singular form.
Root: bandh (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
1st person singular, Present Tense, Active Voice
Root: as (class 2)
वसामि (vasāmi) - I dwell, I reside
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vas
Present Active
1st person singular, Present Tense, Active Voice
Root: vas (class 1)
उपलयन्त्रके (upalayantrake) - in the stone-mechanism, in the rock-prison
(noun)
Locative, neuter, singular of upalayantraka
upalayantraka - stone-machine, rock-contrivance, stone-prison
Compound type : tatpurusha (upala+yantraka)
- upala – stone, rock, jewel
noun (masculine) - yantraka – machine, instrument, contrivance; prison
noun (neuter)
Diminutive or suffix of 'yantra'
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
असंख्या (asaṁkhyā) - countless, innumerable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asaṃkhya
asaṁkhya - countless, innumerable
Feminine nominative singular form. Derived from 'saṃkhyā' (number) with 'a' (not)
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
याताः (yātāḥ) - have passed, gone
(adjective)
Nominative, feminine, plural of yāta
yāta - gone, departed, passed
Past Passive Participle
Derived from root 'yā' (to go). Feminine nominative plural form.
Root: yā (class 2)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle
1st person singular, Present Tense, Middle Voice (ātmanepada)
Root: man (class 4)
युगगणाः (yugagaṇāḥ) - groups of ages, cycles of time
(noun)
Nominative, masculine, plural of yugagaṇa
yugagaṇa - group of ages, cycles of time
Compound type : tatpurusha (yuga+gaṇa)
- yuga – age, epoch, era; yoke
noun (neuter) - gaṇa – group, multitude, assembly
noun (masculine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself