योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-64, verse-54
न केवलमहं गेहं धारयामि द्विजन्मनः ।
यावत्त्रैलोक्यसदनमिदमङ्ग बिभर्म्यहम् ॥ ५४ ॥
यावत्त्रैलोक्यसदनमिदमङ्ग बिभर्म्यहम् ॥ ५४ ॥
na kevalamahaṃ gehaṃ dhārayāmi dvijanmanaḥ ,
yāvattrailokyasadanamidamaṅga bibharmyaham 54
yāvattrailokyasadanamidamaṅga bibharmyaham 54
54.
na kevalam aham geham dhārayāmi dvijanmanaḥ
yāvat trailokyasadanam idam aṅga bibharmi aham
yāvat trailokyasadanam idam aṅga bibharmi aham
54.
aṅga aham na kevalam dvijanmanaḥ geham dhārayāmi
yāvat idam trailokyasadanam bibharmi aham
yāvat idam trailokyasadanam bibharmi aham
54.
Oh dear one, I not only sustain the home of the twice-born (dvijanman), but I also bear this entire abode of the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- केवलम् (kevalam) - only, merely, exclusively
- अहम् (aham) - I
- गेहम् (geham) - house, home, dwelling
- धारयामि (dhārayāmi) - I sustain, I bear, I hold
- द्विजन्मनः (dvijanmanaḥ) - of the Brāhmaṇa (of the twice-born)
- यावत् (yāvat) - as far as, as long as, moreover, but also
- त्रैलोक्यसदनम् (trailokyasadanam) - the abode of the three worlds
- इदम् (idam) - this
- अङ्ग (aṅga) - oh dear one, oh friend
- बिभर्मि (bibharmi) - I bear, I support, I sustain
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
केवलम् (kevalam) - only, merely, exclusively
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - only, mere, exclusive, alone
Note: Used adverbially here.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
गेहम् (geham) - house, home, dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of geha
geha - house, home, dwelling
धारयामि (dhārayāmi) - I sustain, I bear, I hold
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of dhṛ
Causal form (10th class equivalent)
Root: dhṛ (class 10)
द्विजन्मनः (dvijanmanaḥ) - of the Brāhmaṇa (of the twice-born)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dvijanman
dvijanman - twice-born (a Brāhmaṇa, Kṣatriya, Vaiśya; also bird, tooth)
Compound type : Bahuvrīhi (dvi+janman)
- dvi – two
numeral - janman – birth, origin
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
यावत् (yāvat) - as far as, as long as, moreover, but also
(indeclinable)
त्रैलोक्यसदनम् (trailokyasadanam) - the abode of the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of trailokyasana
trailokyasana - abode of the three worlds
Compound type : Tatpuruṣa (trilokya+sadana)
- trilokya – the three worlds
noun (neuter)
Derived from 'tri-loka' (three worlds) - sadana – abode, dwelling, seat
noun (neuter)
Root: sad (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
अङ्ग (aṅga) - oh dear one, oh friend
(indeclinable)
बिभर्मि (bibharmi) - I bear, I support, I sustain
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I