Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,186

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-186, verse-80

निपत्त्यैवैकयाऽऽकल्पं मनोबुद्ध्यादिवर्जिताः ।
आत्मन्येवात्मनो भान्ति तथा या ब्रह्मसंविदः ॥ ८० ॥
nipattyaivaikayā''kalpaṃ manobuddhyādivarjitāḥ ,
ātmanyevātmano bhānti tathā yā brahmasaṃvidaḥ 80
80. nipatyā eva ekayā ākalpaṃ manobuddhyādivarjitāḥ
ātmani eva ātmanaḥ bhānti tathā yā brahmasaṃvidaḥ
80. yāḥ brahmasaṃvidaḥ ekayā nipatyā ākalpaṃ
manobuddhyādivarjitāḥ ātmani eva ātmanaḥ tathā bhānti
80. Those who possess the knowledge of Brahman (brahman) shine within the Self (ātman) alone, as the Self's (ātman's) own light. They are devoid of mind, intellect, and so forth, having settled into a singular state for an entire cosmic day.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निपत्या (nipatyā) - having fallen, having subsided, having become fixed
  • एव (eva) - only, just, indeed, alone
  • एकया (ekayā) - by one, by a singular (state)
  • आकल्पं (ākalpaṁ) - up to a cosmic day, for a cosmic age, eternally
  • मनोबुद्ध्यादिवर्जिताः (manobuddhyādivarjitāḥ) - devoid of mind, intellect, etc.
  • आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman) (in the Self, in the soul, in the inner essence)
  • एव (eva) - only, just, indeed, alone
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self (ātman) (of the Self, of the soul, of the inner essence)
  • भान्ति (bhānti) - they shine, they appear
  • तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
  • या (yā) - who, which (feminine plural nominative)
  • ब्रह्मसंविदः (brahmasaṁvidaḥ) - those who possess the knowledge of Brahman (brahman) (those who have knowledge of Brahman)

Words meanings and morphology

निपत्या (nipatyā) - having fallen, having subsided, having become fixed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root `pat` with prefix `ni-` and suffix `-tvā` (changed to `-ya` because of prefix).
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, alone
(indeclinable)
एकया (ekayā) - by one, by a singular (state)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
Note: Modifies an implicit feminine noun like 'state' or 'condition'.
आकल्पं (ākalpaṁ) - up to a cosmic day, for a cosmic age, eternally
(indeclinable)
`ā` (prefix) + `kalpa` (cosmic day/age).
Prefix: ā
Root: kḷp (class 10)
Note: Functions adverbially to indicate duration.
मनोबुद्ध्यादिवर्जिताः (manobuddhyādivarjitāḥ) - devoid of mind, intellect, etc.
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manobuddhyādivarjita
manobuddhyādivarjita - devoid of mind, intellect, and so forth
Tatpurusha compound ending in a Past Passive Participle.
Compound type : Tatpurusha (manas+buddhi+ādi+varjita)
  • manas – mind, intellect
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
  • buddhi – intellect, understanding
    noun (feminine)
    From root `budh`.
    Root: budh (class 1)
  • ādi – beginning, and so on, etcetera
    indeclinable (masculine)
  • varjita – devoid of, free from, abandoned
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From root `vṛj` (to avoid, abandon) with suffix `-ita`.
    Root: vṛj (class 1)
Note: Refers to `brahmasaṃvidaḥ`.
आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman) (in the Self, in the soul, in the inner essence)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, breath, mind
From root `an` (to breathe).
Root: an (class 2)
Note: Refers to the ultimate reality.
एव (eva) - only, just, indeed, alone
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self (ātman) (of the Self, of the soul, of the inner essence)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, breath, mind
From root `an` (to breathe).
Root: an (class 2)
Note: Possessive case, referring to the Self's own radiance.
भान्ति (bhānti) - they shine, they appear
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhā
Present active indicative
3rd person plural, active voice.
Root: bhā (class 2)
Note: Subject is `brahmasaṃvidaḥ`.
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
Note: Connects the shining to the condition mentioned.
या (yā) - who, which (feminine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - who, which, what, that (relative pronoun)
Note: Subject of the verb `bhānti`.
ब्रह्मसंविदः (brahmasaṁvidaḥ) - those who possess the knowledge of Brahman (brahman) (those who have knowledge of Brahman)
(noun)
Nominative, feminine, plural of brahmasaṃvid
brahmasaṁvid - one who has knowledge of Brahman
Bahuvrihi compound (one whose knowledge is of Brahman).
Compound type : Bahuvrihi (brahman+saṃvid)
  • brahman – the Absolute, the ultimate reality, sacred word
    noun (neuter)
    Root: bṛh (class 1)
  • saṃvid – knowledge, consciousness, understanding
    noun (feminine)
    From `sam-vid` (to know, perceive).
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
Note: Subject of the sentence.