योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-186, verse-19
यथा पुंसो नखाः पादावेकमेव शरीरकम् ।
तथैकमेवाप्रतिघं चितः स्थावरजङ्गमम् ॥ १९ ॥
तथैकमेवाप्रतिघं चितः स्थावरजङ्गमम् ॥ १९ ॥
yathā puṃso nakhāḥ pādāvekameva śarīrakam ,
tathaikamevāpratighaṃ citaḥ sthāvarajaṅgamam 19
tathaikamevāpratighaṃ citaḥ sthāvarajaṅgamam 19
19.
yathā puṃsaḥ nakhāḥ pādau ekam eva śarīrakam
tathā ekam eva apratigham citaḥ sthāvara jaṅgamam
tathā ekam eva apratigham citaḥ sthāvara jaṅgamam
19.
yathā puṃsaḥ nakhāḥ pādau ekam eva śarīrakam,
tathā citaḥ sthāvara jaṅgamam ekam eva apratigham
tathā citaḥ sthāvara jaṅgamam ekam eva apratigham
19.
Just as the nails and feet of a person (puruṣa) are indeed a single body, similarly, the entire immobile and mobile creation of consciousness (cit) is also one and unhindered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (puruṣa) (of a man, of a person)
- नखाः (nakhāḥ) - nails, claws
- पादौ (pādau) - feet (dual)
- एकम् (ekam) - one, single, unitary
- एव (eva) - indeed, only, just
- शरीरकम् (śarīrakam) - body (diminutive/affectionate)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, in that way
- एकम् (ekam) - one, single, unitary
- एव (eva) - indeed, only, just
- अप्रतिघम् (apratigham) - unhindered, unopposed, unobstructed
- चितः (citaḥ) - of (pure) consciousness (cit) (of consciousness, of the mind)
- स्थावर (sthāvara) - immobile, stationary
- जङ्गमम् (jaṅgamam) - mobile, moving
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (puruṣa) (of a man, of a person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, person, male, spirit, soul (puruṣa)
नखाः (nakhāḥ) - nails, claws
(noun)
Nominative, masculine, plural of nakha
nakha - nail, claw
Note: Subject in the comparison
पादौ (pādau) - feet (dual)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
Note: Subject in the comparison
एकम् (ekam) - one, single, unitary
(numeral)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
शरीरकम् (śarīrakam) - body (diminutive/affectionate)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīraka
śarīraka - small body, the body (affectionate/diminutive)
Diminutive of 'śarīra'
Note: Predicate nominative for 'nakhāḥ pādau'
तथा (tathā) - thus, so, similarly, in that way
(indeclinable)
एकम् (ekam) - one, single, unitary
(numeral)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अप्रतिघम् (apratigham) - unhindered, unopposed, unobstructed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apratigha
apratigha - unhindered, unopposed, unobstructed, irresistible
Nañ-tatpuruṣa compound: 'a' (not) + 'pratigha' (resistance)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratigha)
- a – not, non-
indeclinable - pratigha – resistance, opposition, hindrance
noun (masculine)
Prefix: prati
Root: han (class 2)
Note: Predicate adjective for 'sthāvara-jaṅgamam'
चितः (citaḥ) - of (pure) consciousness (cit) (of consciousness, of the mind)
(noun)
Genitive, feminine, singular of cit
cit - consciousness, mind, understanding
Root: cit (class 1)
Note: Possessive for 'sthāvara-jaṅgamam'
स्थावर (sthāvara) - immobile, stationary
(adjective)
neuter, singular of sthāvara
sthāvara - immobile, stationary, inert
Root: sthā (class 1)
Note: First part of the Dvaṃdva compound 'sthāvara-jaṅgamam'
जङ्गमम् (jaṅgamam) - mobile, moving
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jaṅgama
jaṅgama - moving, mobile
Root: gam (class 1)
Note: Second part of the Dvaṃdva compound 'sthāvara-jaṅgamam', forming a collective singular neuter. Subject of the implied verb 'is'.