Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,186

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-186, verse-8

तस्माच्चिदाकाशमनादिमध्यमखण्डितं सौम्यमिदं समस्तम् ।
निर्वाणमस्तंगतजातिबन्धो यथास्थितं तिष्ठ निरामयात्मा ॥ ८ ॥
tasmāccidākāśamanādimadhyamakhaṇḍitaṃ saumyamidaṃ samastam ,
nirvāṇamastaṃgatajātibandho yathāsthitaṃ tiṣṭha nirāmayātmā 8
8. tasmāt citākāśam anādimadhyam
akhaṇḍitam saumyam idam samastam
nirvāṇam astagatajātibandho
yathāsthitam tiṣṭha nirāmayātmā
8. tasmāt he astagatajātibandho nirāmayātmā,
idam samastam citākāśam anādimadhyam akhaṇḍitam saumyam nirvāṇam,
(tvam) yathāsthitam tiṣṭha
8. Therefore, this entire consciousness-space (cit-ākāśa) is without beginning or middle, unbroken, and peaceful. O you whose bonds of birth have ceased, remain as you are, with a self (ātman) free from affliction, in the state of liberation (nirvāṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • चिताकाशम् (citākāśam) - consciousness-space, ether of consciousness
  • अनादिमध्यम् (anādimadhyam) - without beginning or middle, eternal, boundless
  • अखण्डितम् (akhaṇḍitam) - unbroken, undivided, complete
  • सौम्यम् (saumyam) - peaceful, gentle, benign, lunar
  • इदम् (idam) - this
  • समस्तम् (samastam) - entire, whole, all
  • निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation, extinction, cessation of suffering
  • अस्तगतजातिबन्धो (astagatajātibandho) - O you whose bonds of birth have disappeared
  • यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it is, in the natural state
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, abide
  • निरामयात्मा (nirāmayātmā) - O self free from affliction / an individual (ātman) free from disease/suffering

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Often functions as an indeclinable 'therefore' or 'from that'.
चिताकाशम् (citākāśam) - consciousness-space, ether of consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of citākāśa
citākāśa - consciousness-space, intellectual ether
Compound type : tatpurusha (cit+ākāśa)
  • cit – consciousness, thought, understanding
    noun (feminine)
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
अनादिमध्यम् (anādimadhyam) - without beginning or middle, eternal, boundless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anādimadhya
anādimadhya - without beginning or middle, eternal, boundless
Compound type : bahuvrihi (an+ādi+madhya)
  • an – not, without
    indeclinable
  • ādi – beginning, origin
    noun (masculine)
  • madhya – middle, center
    noun (neuter)
Note: Declines like a noun in neuter singular nominative/accusative.
अखण्डितम् (akhaṇḍitam) - unbroken, undivided, complete
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhaṇḍita
akhaṇḍita - unbroken, undivided, complete, integral
Past Passive Participle
Derived from √khaṇḍ (to break) with prefix 'a-' (negation)
Compound type : prādisamāsa (a+khaṇḍita)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • khaṇḍita – broken, divided
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from √khaṇḍ (to break)
    Root: khaṇḍ (class 10)
Note: Agrees with `citākāśam`.
सौम्यम् (saumyam) - peaceful, gentle, benign, lunar
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saumya
saumya - peaceful, gentle, benign, pleasant, relating to the moon
Note: Agrees with `citākāśam`.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with `citākāśam`.
समस्तम् (samastam) - entire, whole, all
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samasta
samasta - all, entire, whole, combined
Past Passive Participle
Derived from √as (to be) with prefix 'sam-'
Prefix: sam
Root: as (class 2)
Note: Agrees with `citākāśam`.
निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation, extinction, cessation of suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - liberation, extinction, cessation of suffering, highest bliss
From √vā (to blow) with prefix nir- (out); 'blowing out', as in extinguishing a flame.
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
Note: This word is `nirvāṇam` (neuter singular nom/acc) and can refer to the state or concept.
अस्तगतजातिबन्धो (astagatajātibandho) - O you whose bonds of birth have disappeared
(noun)
Vocative, masculine, singular of astagatajātibandha
astagatajātibandha - one whose bonds of birth have set/disappeared
Compound type : bahuvrihi (asta+gata+jāti+bandha)
  • asta – set, disappeared
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √as (to throw, cast, go, set)
    Root: as (class 2)
  • gata – gone, departed, disappeared
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
  • jāti – birth, origin, species
    noun (feminine)
  • bandha – bond, fetter, tie, captivity
    noun (masculine)
Note: Addressed to the listener.
यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it is, in the natural state
(indeclinable)
Past Passive Participle
Derived from `yathā` (as) + `sthita` (standing)
Compound type : avyayibhāva (yathā+sthita)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • sthita – standing, situated, being
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Functions adverbially, describing how one should remain.
तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, abide
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Second person singular imperative, active voice.
Root: sthā (class 1)
निरामयात्मा (nirāmayātmā) - O self free from affliction / an individual (ātman) free from disease/suffering
(noun)
Vocative, masculine, singular of nirāmayātman
nirāmayātman - self free from affliction/disease
Compound type : bahuvrihi (nirāmaya+ātman)
  • nirāmaya – free from disease/affliction, healthy
    adjective (masculine)
    Negative compound from 'nir' (without) + 'āmaya' (disease)
    Prefix: nir
  • ātman – self, soul, essence, (ātman)
    noun (masculine)
    Root: at (class 1)
Note: Addressed to the listener.