योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-186, verse-7
परो ब्रह्माण्डमेवाणुश्चिद्व्योम्नोन्तःस्थितो यतः ।
परमाणुरेव ब्रह्माण्डमन्तःस्थितजगद्यतः ॥ ७ ॥
परमाणुरेव ब्रह्माण्डमन्तःस्थितजगद्यतः ॥ ७ ॥
paro brahmāṇḍamevāṇuścidvyomnontaḥsthito yataḥ ,
paramāṇureva brahmāṇḍamantaḥsthitajagadyataḥ 7
paramāṇureva brahmāṇḍamantaḥsthitajagadyataḥ 7
7.
paraḥ brahmāṇḍam eva aṇuḥ citvyomnaḥ antaḥ sthitaḥ
yataḥ paramāṇuḥ eva brahmāṇḍam antaḥsthitajagat yataḥ
yataḥ paramāṇuḥ eva brahmāṇḍam antaḥsthitajagat yataḥ
7.
paraḥ eva brahmāṇḍam aṇuḥ yataḥ citvyomnaḥ antaḥ
sthitaḥ paramāṇuḥ eva brahmāṇḍam yataḥ antaḥsthitajagat
sthitaḥ paramāṇuḥ eva brahmāṇḍam yataḥ antaḥsthitajagat
7.
The Supreme (para) is indeed the universe (brahmāṇḍa) and yet an atom (aṇu), because it resides within the space of consciousness (cit-vyoma). Similarly, an atom (paramāṇu) itself is the universe, because the world resides within it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परः (paraḥ) - Supreme, highest, beyond
- ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the universe, cosmic egg
- एव (eva) - indeed, only, just
- अणुः (aṇuḥ) - atom, minute particle
- चित्व्योम्नः (citvyomnaḥ) - of the space of consciousness
- अन्तः (antaḥ) - within, inside
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, abiding, residing
- यतः (yataḥ) - because, from which, whence
- परमाणुः (paramāṇuḥ) - supreme atom, ultimate particle
- एव (eva) - indeed, only, just
- ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the universe, cosmic egg
- अन्तःस्थितजगत् (antaḥsthitajagat) - the world residing within
- यतः (yataḥ) - because, from which, whence
Words meanings and morphology
परः (paraḥ) - Supreme, highest, beyond
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, beyond, other; (adjective/noun)
Note: Refers to the ultimate reality or Brahman.
ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the universe, cosmic egg
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāṇḍa
brahmāṇḍa - the universe, the cosmic egg; (compound noun)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brahman+aṇḍa)
- brahman – Brahman (the ultimate reality), sacred word, prayer, knowledge; (noun)
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - aṇḍa – egg, testicle; (noun)
noun (neuter)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अणुः (aṇuḥ) - atom, minute particle
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṇu
aṇu - minute, atomic, subtle; an atom, a minute particle; (adjective/noun)
चित्व्योम्नः (citvyomnaḥ) - of the space of consciousness
(noun)
Genitive, neuter, singular of citvyoman
citvyoman - the space or ether of consciousness; (compound noun)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (cit+vyoman)
- cit – consciousness, pure awareness; (noun)
noun (feminine)
From root cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1) - vyoman – sky, heaven, atmosphere, space, ether; (noun)
noun (neuter)
Root: vi
अन्तः (antaḥ) - within, inside
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, abiding, residing
(participle)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, abiding, existing, remaining; (participle)
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
यतः (yataḥ) - because, from which, whence
(indeclinable)
Ablative suffix -tas applied to 'yad'
परमाणुः (paramāṇuḥ) - supreme atom, ultimate particle
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramāṇu
paramāṇu - a supreme or ultimate atom, a subtle particle; (compound noun)
Compound type : karmadhāraya (parama+aṇu)
- parama – highest, supreme, ultimate, excellent; (adjective)
adjective - aṇu – atom, minute particle; (noun)
noun (masculine)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the universe, cosmic egg
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāṇḍa
brahmāṇḍa - the universe, the cosmic egg; (compound noun)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brahman+aṇḍa)
- brahman – Brahman (the ultimate reality), sacred word, prayer, knowledge; (noun)
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - aṇḍa – egg, testicle; (noun)
noun (neuter)
अन्तःस्थितजगत् (antaḥsthitajagat) - the world residing within
(noun)
Nominative, neuter, singular of antaḥsthitajagat
antaḥsthitajagat - the world (jagat) situated (sthita) within (antaḥ); (compound noun)
Compound type : bahuvrīhi (antaḥ+sthita+jagat)
- antaḥ – within, inside; (indeclinable)
indeclinable - sthita – situated, abiding, residing; (participle)
participle
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1) - jagat – world, universe, what moves; (noun)
noun (neuter)
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
यतः (yataḥ) - because, from which, whence
(indeclinable)
Ablative suffix -tas applied to 'yad'