Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,186

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-186, verse-72

शिलानृतं यथा सत्यं संकल्पनगरे तथा ।
जगत्संकल्पनगरे सत्यं ब्रह्मण ईप्सितम् ॥ ७२ ॥
śilānṛtaṃ yathā satyaṃ saṃkalpanagare tathā ,
jagatsaṃkalpanagare satyaṃ brahmaṇa īpsitam 72
72. śilānṛtam yathā satyam saṅkalpanagare tathā
jagat saṅkalpanagare satyam brahmaṇaḥ īpsitam
72. yathā saṅkalpanagare śilānṛtam satyam (asti),
tathā jagat saṅkalpanagare brahmaṇaḥ īpsitam satyam (asti)
72. Just as an imagined object, despite its unreality, is perceived as truth (satyam) within a mental construct or city of imagination, so too, this entire world, which is essentially a city born of divine intention, is the truth (satyam) desired by Brahman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिलानृतम् (śilānṛtam) - an imagined object, appearing solid like a stone, but ultimately unreal from a higher perspective (illusion of stone, stone-like untruth)
  • यथा (yathā) - as an illustration (just as, as, according to)
  • सत्यम् (satyam) - considered real (truth, reality, real)
  • सङ्कल्पनगरे (saṅkalpanagare) - within a mental construct or imagined city (in the city of imagination/resolve/intention)
  • तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, likewise, thus)
  • जगत् (jagat) - this entire phenomenal world (the world, universe, moving)
  • सङ्कल्पनगरे (saṅkalpanagare) - formed by divine intention (in the city of imagination/resolve/intention)
  • सत्यम् (satyam) - the ultimate truth (truth, reality, real)
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - by Brahman (genitive of agent/purpose) (of Brahman)
  • ईप्सितम् (īpsitam) - desired or intended by Brahman (desired, wished, sought, intended)

Words meanings and morphology

शिलानृतम् (śilānṛtam) - an imagined object, appearing solid like a stone, but ultimately unreal from a higher perspective (illusion of stone, stone-like untruth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śilānṛta
śilānṛta - stone-lie, illusory stone, something falsely appearing solid
Compound type : karmadhāraya (śilā+anṛta)
  • śilā – stone, rock
    noun (feminine)
  • anṛta – untruth, falsehood, lie, illusion
    noun (neuter)
यथा (yathā) - as an illustration (just as, as, according to)
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - considered real (truth, reality, real)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truth, reality
Derived from `sat` (being, existing).
Root: as (class 2)
Note: Predicative use.
सङ्कल्पनगरे (saṅkalpanagare) - within a mental construct or imagined city (in the city of imagination/resolve/intention)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkalpanagara
saṅkalpanagara - city of imagination, mental construct
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+nagara)
  • saṅkalpa – resolve, intention, imagination, mental conception
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • nagara – city, town
    noun (neuter)
तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, likewise, thus)
(indeclinable)
जगत् (jagat) - this entire phenomenal world (the world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, the world, universe
Present Active Participle
From root `gam` (to go), reduplicated `ja-gam-ant`.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the sentence.
सङ्कल्पनगरे (saṅkalpanagare) - formed by divine intention (in the city of imagination/resolve/intention)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkalpanagara
saṅkalpanagara - city of imagination, mental construct
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+nagara)
  • saṅkalpa – resolve, intention, imagination, mental conception
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • nagara – city, town
    noun (neuter)
Note: Here `jagat` is the subject, `saṅkalpanagare` functions as an adjective or an appositive, implying 'the world *which is* a city of imagination'.
सत्यम् (satyam) - the ultimate truth (truth, reality, real)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truth, reality
Derived from `sat` (being, existing).
Root: as (class 2)
Note: Predicative use.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - by Brahman (genitive of agent/purpose) (of Brahman)
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality, universal spirit, sacred utterance
From root `bṛh` (to grow, expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Genitive case expressing the agent or possessor of the desire.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired or intended by Brahman (desired, wished, sought, intended)
(participle)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished, intended, sought
Past Passive Participle
From desiderative stem of `āp` (to obtain, reach) with prefix `iṣ` (to wish). `āp` + `san` (desiderative) -> `īps`. Then `kta` (PPP) suffix.
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with `satyam`.