Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,139

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-139, verse-63

हा कष्टमेष तरसा पयसापनीत आवर्तवृत्तिपरिवर्तनया स्वधस्तात् ।
एते कुबेरयमनारदवासवाद्याः प्राणान्पयोभ्रपटलैर्विधुरास्त्यजन्ति ॥ ६३ ॥
hā kaṣṭameṣa tarasā payasāpanīta āvartavṛttiparivartanayā svadhastāt ,
ete kuberayamanāradavāsavādyāḥ prāṇānpayobhrapaṭalairvidhurāstyajanti 63
63. hā kaṣṭam eṣa tarasā payasā apanītaḥ
āvartavṛttiparivartanayā svadhastāt
ete kubera yama nārada vāsava ādyāḥ
prāṇān payobhrapaṭalaiḥ vidhurāḥ tyajanti
63. hā kaṣṭam eṣa tarasā payasā
āvartavṛttiparivartanayā svadhastāt apanītaḥ
ete kubera yama nārada vāsava ādyāḥ
payobhrapaṭalaiḥ vidhurāḥ prāṇān tyajanti
63. Alas, what a calamity! This very thing is swiftly carried away by the water, pulled from beneath itself by the changing and revolving motion of whirlpools. Meanwhile, these prominent deities – Kubera, Yama, Narada, Indra, and others – distressed by masses of water-clouds, are abandoning their lives (prāṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - Alas! Oh! Ah!
  • कष्टम् (kaṣṭam) - misery, difficulty, pain; alas!
  • एष (eṣa) - this (one)
  • तरसा (tarasā) - by force, swiftly, quickly
  • पयसा (payasā) - by water, with water
  • अपनीतः (apanītaḥ) - carried away, led away, removed
  • आवर्तवृत्तिपरिवर्तनया (āvartavṛttiparivartanayā) - by the changing and revolving motion of whirlpools, by the churning of whirlpools
  • स्वधस्तात् (svadhastāt) - from underneath itself, from below
  • एते (ete) - these (ones)
  • कुबेर (kubera) - Kubera (god of wealth)
  • यम (yama) - Yama (god of death)
  • नारद (nārada) - Narada (divine sage)
  • वासव (vāsava) - Vasava (Indra, king of gods)
  • आद्याः (ādyāḥ) - and others, beginning with, etc.
  • प्राणान् (prāṇān) - lives, vital breaths, life-forces (prāṇa)
  • पयोभ्रपटलैः (payobhrapaṭalaiḥ) - by masses of water-clouds, by torrents of water
  • विधुराः (vidhurāḥ) - distressed, miserable, deprived
  • त्यजन्ति (tyajanti) - they abandon, they give up, they renounce

Words meanings and morphology

हा (hā) - Alas! Oh! Ah!
(indeclinable)
कष्टम् (kaṣṭam) - misery, difficulty, pain; alas!
(indeclinable)
Note: Acts as an exclamation here.
एष (eṣa) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Subject of `apanītaḥ`.
तरसा (tarasā) - by force, swiftly, quickly
(indeclinable)
Note: Acts as an adverb.
पयसा (payasā) - by water, with water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of payas
payas - water, milk
अपनीतः (apanītaḥ) - carried away, led away, removed
(participle)
Nominative, masculine, singular of apanīta
apanīta - carried away, led away, removed
Past Passive Participle
Derived from root `nī` (to lead) with prefix `apa`.
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
आवर्तवृत्तिपरिवर्तनया (āvartavṛttiparivartanayā) - by the changing and revolving motion of whirlpools, by the churning of whirlpools
(noun)
Instrumental, feminine, singular of āvartavṛttiparivartanā
āvartavṛttiparivartanā - changing and revolving motion of whirlpools
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (āvarta+vṛtti+parivartanā)
  • āvarta – whirlpool, eddy
    noun (masculine)
  • vṛtti – course, action, state, mode of existence
    noun (feminine)
  • parivartanā – turning around, revolving, change
    noun (feminine)
स्वधस्तात् (svadhastāt) - from underneath itself, from below
(indeclinable)
Derived from `sva` (own) and `adhas` (below) with `tāt` suffix for ablative meaning.
Note: Adverbial.
एते (ete) - these (ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
Note: Subject of `tyajanti`.
कुबेर (kubera) - Kubera (god of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kubera
kubera - Kubera, god of wealth
यम (yama) - Yama (god of death)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama, god of death
नारद (nārada) - Narada (divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada, a divine sage
वासव (vāsava) - Vasava (Indra, king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra, king of gods
आद्याः (ādyāḥ) - and others, beginning with, etc.
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ādya
ādya - beginning with, first, prime, and others
Note: Modifies the implied collection of deities.
प्राणान् (prāṇān) - lives, vital breaths, life-forces (prāṇa)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air
Note: Object of `tyajanti`.
पयोभ्रपटलैः (payobhrapaṭalaiḥ) - by masses of water-clouds, by torrents of water
(noun)
Instrumental, neuter, plural of payobhrapaṭala
payobhrapaṭala - mass of water-clouds, torrents of water (implies cloud-like masses of water)
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (payas+abhra+paṭala)
  • payas – water
    noun (neuter)
  • abhra – cloud, sky
    noun (neuter)
  • paṭala – mass, multitude, heap, cover
    noun (neuter)
Note: Instrumental cause for `vidhurāḥ`.
विधुराः (vidhurāḥ) - distressed, miserable, deprived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidhura
vidhura - distressed, miserable, deprived, separated
त्यजन्ति (tyajanti) - they abandon, they give up, they renounce
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tyaj
Derived from root `tyaj`.
Root: tyaj (class 1)