योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-139, verse-31
आवर्ततरलाढ्याभिर्वृत्तिभिर्व्यूढमाकुलम् ।
साक्रन्दोरस्ताडनोत्कजनजम्बालभीषणम् ॥ ३१ ॥
साक्रन्दोरस्ताडनोत्कजनजम्बालभीषणम् ॥ ३१ ॥
āvartataralāḍhyābhirvṛttibhirvyūḍhamākulam ,
sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam 31
sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam 31
31.
āvartataralāḍhyābhiḥ vṛttibhiḥ vyūḍham ākulam
sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam
sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam
31.
(tat) āvartataralāḍhyābhiḥ vṛttibhiḥ vyūḍham
ākulam sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam
ākulam sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam
31.
It was confused and swept away by currents abundant with swirling eddies, and terrifying with the mire formed by people who were distraught, crying out, and beating their chests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आवर्ततरलाढ्याभिः (āvartataralāḍhyābhiḥ) - full of turbulent whirlpools, abundant with swirling eddies
- वृत्तिभिः (vṛttibhiḥ) - by currents, by actions, by modes of being
- व्यूढम् (vyūḍham) - swept away, pushed along, scattered
- आकुलम् (ākulam) - confused, agitated, disordered
- साक्रन्दोरस्ताडनोत्कजनजम्बालभीषणम् (sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam) - terrifying with the mire of distressed people crying out and beating their chests
Words meanings and morphology
आवर्ततरलाढ्याभिः (āvartataralāḍhyābhiḥ) - full of turbulent whirlpools, abundant with swirling eddies
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of āvartataralāḍhya
āvartataralāḍhya - rich/abundant with whirling waves/eddies
Compound: 'āvarta-tarala' (turbulent whirlpools) + 'āḍhya' (rich, abundant).
Compound type : tatpurusha (āvarta+tarala+āḍhya)
- āvarta – whirlpool, eddy, turning, revolving
noun (masculine)
From 'ā-vṛt' (to turn, revolve).
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - tarala – trembling, unsteady, agitated, turbulent
adjective
From root 'tṝ' (to cross) or 'trā' (to tremble).
Root: tṝ (class 1) - āḍhya – rich, wealthy, abounding in, full of
adjective
Note: Adjective for 'vṛttibhiḥ'.
वृत्तिभिः (vṛttibhiḥ) - by currents, by actions, by modes of being
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vṛtti
vṛtti - course, current, mode of action, function, livelihood
From root 'vṛt' (to be, exist, turn).
Root: vṛt (class 1)
Note: Agent of 'vyūḍham'.
व्यूढम् (vyūḍham) - swept away, pushed along, scattered
(participle)
Accusative, neuter, singular of vyūḍha
vyūḍha - arranged, spread out, scattered, pushed, swept away
Past Passive Participle
From 'vi-ūh' (to push, arrange, remove) + 'kta' suffix.
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Adjectival use, modifying the overall situation or the city/house.
आकुलम् (ākulam) - confused, agitated, disordered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ākula
ākula - confused, disordered, agitated, full of, perplexed
From 'ā-kul' (to be confused, agitated).
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Modifies the city/house.
साक्रन्दोरस्ताडनोत्कजनजम्बालभीषणम् (sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇam) - terrifying with the mire of distressed people crying out and beating their chests
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇa
sākrandorastāḍanotkajanajambālabhīṣaṇa - terrifying due to the mire of distressed people who are crying out and beating their chests
Bahuvrihi compound combining 'sa-ākrandana' (with crying), 'uras-tāḍana' (chest-beating), 'utka-jana' (distressed people), 'jambāla' (mud/mire), and 'bhīṣaṇa' (terrifying).
Compound type : bahuvrihi (sākrandana+urastāḍana+utkajana+jambāla+bhīṣaṇa)
- sākrandana – with crying, lamentation
noun (neuter)
'sa' (with) + 'ākrandana' (crying, from 'ā-krand').
Prefixes: sa+ā
Root: krand (class 1) - urastāḍana – chest-beating
noun (neuter)
Compound of 'uras' (chest) and 'tāḍana' (beating, from 'tāḍ').
Root: tāḍ (class 10) - utkajana – distressed people, anxious people
noun (masculine)
Compound of 'utka' (anxious, distressed) and 'jana' (people).
Prefix: ud
Root: kan (class 1) - jambāla – mud, mire, slush
noun (masculine) - bhīṣaṇa – terrifying, dreadful
adjective
From root 'bhī' (to fear) + 'śāna' suffix.
Root: bhī (class 3)
Note: Modifies the city/house.