योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-139, verse-40
यावदाश्वसिमि क्षिप्रं डिण्डीरे चाद्रिखण्डके ।
तावदेत्य हतो वेगाद्वैरिणेवातिवारिणा ॥ ४० ॥
तावदेत्य हतो वेगाद्वैरिणेवातिवारिणा ॥ ४० ॥
yāvadāśvasimi kṣipraṃ ḍiṇḍīre cādrikhaṇḍake ,
tāvadetya hato vegādvairiṇevātivāriṇā 40
tāvadetya hato vegādvairiṇevātivāriṇā 40
40.
yāvat āśvasimi kṣipram ḍiṇḍīre ca adriKhaṇḍake
tāvat etya hataḥ vegāt vairiṇā iva ativāriṇā
tāvat etya hataḥ vegāt vairiṇā iva ativāriṇā
40.
yāvat kṣipram ḍiṇḍīre ca adriKhaṇḍake āśvasimi
tāvat ativāriṇā vairiṇā iva vegāt etya hataḥ
tāvat ativāriṇā vairiṇā iva vegāt etya hataḥ
40.
As soon as I manage to quickly take a breath, either on the foam or on a piece of rock, at that very moment, the excessive water, like an enemy, comes and forcefully strikes me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as soon as (as long as, as far as, whenever)
- आश्वसिमि (āśvasimi) - I take a breath (to recover) (I breathe, I take a breath, I recover)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- डिण्डीरे (ḍiṇḍīre) - on the foam, on the froth
- च (ca) - or (in this context of alternatives for finding a place to breathe) (and)
- अद्रिखण्डके (adrikhaṇḍake) - on a piece of rock/mountain
- तावत् (tāvat) - at that very moment (then, at that very moment, so long)
- एत्य (etya) - having come, after coming
- हतः (hataḥ) - struck (struck, hit, killed)
- वेगात् (vegāt) - forcefully (with speed, swiftly, forcefully)
- वैरिणा (vairiṇā) - by an enemy
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- अतिवारिणा (ativāriṇā) - by the excessive water (by excessive water)
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as soon as (as long as, as far as, whenever)
(indeclinable)
Correlative adverb to tāvat.
आश्वसिमि (āśvasimi) - I take a breath (to recover) (I breathe, I take a breath, I recover)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of āśvas
Present Active Indicative
First person singular, present tense, active voice, from root śvas with prefix ā.
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
Note: The subject 'I' is implicit.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Accusative singular neuter used adverbially.
Note: Modifies āśvasimi.
डिण्डीरे (ḍiṇḍīre) - on the foam, on the froth
(noun)
Locative, masculine, singular of ḍiṇḍīra
ḍiṇḍīra - foam, froth, scum
Note: One of the surfaces for taking breath.
च (ca) - or (in this context of alternatives for finding a place to breathe) (and)
(indeclinable)
A conjunction. Can imply 'or' when connecting two possibilities.
Note: Connects ḍiṇḍīre and adriKhaṇḍake.
अद्रिखण्डके (adrikhaṇḍake) - on a piece of rock/mountain
(noun)
Locative, neuter, singular of adriKhaṇḍaka
adriKhaṇḍaka - piece of rock, fragment of mountain
adri (mountain/rock) + khaṇḍaka (piece).
Compound type : Tatpurusha (adri+khaṇḍaka)
- adri – mountain, rock, stone
noun (masculine) - khaṇḍaka – piece, fragment, part
noun (neuter)
Diminutive of khaṇḍa.
Note: Null for person/tense_mode/lakara/voice as it's a noun.
तावत् (tāvat) - at that very moment (then, at that very moment, so long)
(indeclinable)
Correlative adverb to yāvat.
Note: Indicates the consequence of the yāvat clause.
एत्य (etya) - having come, after coming
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root i (to go) with suffix -tya (after prefix). Here no explicit prefix, but etya is a common form for i absolutive without prefix sam. Can also be from ā-i.
Root: i (class 2)
Note: Describes the action of the water.
हतः (hataḥ) - struck (struck, hit, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, hit, killed, damaged
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Null for person/tense_mode/lakara/voice as it's a participle.
वेगात् (vegāt) - forcefully (with speed, swiftly, forcefully)
(indeclinable)
Ablative singular used adverbially.
Note: Null for gender/number/person/tense_mode as it's an adverb.
वैरिणा (vairiṇā) - by an enemy
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vairin
vairin - enemy, hostile person
From vaira (enmity).
Note: Agent in the comparison vairiṇā iva.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
Note: Null for gender/number/person/tense_mode as it's a particle.
अतिवारिणा (ativāriṇā) - by the excessive water (by excessive water)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ativārin
ativārin - excessive water, too much water
Compound ati (excessive) + vārin (water).
Compound type : Karmadharaya (ati+vārin)
- ati – excessive, over, beyond
indeclinable
Prefix/adverb. - vārin – water, containing water
noun (neuter)
Derived from vari (water).
Root: vṛ (class 1)
Note: ativārin used as an instrumental agent.