Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,139

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-139, verse-43

प्राक्तनं संस्मृते रूपं स्वं समाधिमयं मया ।
आ अहो नु जगत्यन्यरूपेऽहं तापसः स्थितः ॥ ४३ ॥
prāktanaṃ saṃsmṛte rūpaṃ svaṃ samādhimayaṃ mayā ,
ā aho nu jagatyanyarūpe'haṃ tāpasaḥ sthitaḥ 43
43. prāktanam saṃsmṛte rūpam svam samādhi-mayam mayā
ā aho nu jagati anya-rūpe aham tāpasaḥ sthitaḥ
43. mayā prāktanam svam samādhimayam rūpam saṃsmṛte.
ā aho nu jagati aham anya-rūpe tāpasaḥ sthitaḥ.
43. Then, my own former form, imbued with deep meditation (samādhi), was remembered by me. Ah, alas! Indeed, in this world (jagat), I, an ascetic (tāpasa), find myself existing in a different form.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राक्तनम् (prāktanam) - the speaker's previous state or identity (former, previous, past)
  • संस्मृते (saṁsmṛte) - was remembered (by me) (remembered, recollected)
  • रूपम् (rūpam) - the speaker's form or state of being (form, shape, nature)
  • स्वम् (svam) - the speaker's personal form (own, one's own)
  • समाधि-मयम् (samādhi-mayam) - a form characterized by deep meditative absorption (samādhi) (consisting of samādhi, full of meditation)
  • मया (mayā) - by the speaker (by me)
  • (ā) - exclamation of surprise or realization (Ah! Oh!)
  • अहो (aho) - exclamation of regret or surprise (Alas! Oh! (expression of surprise, regret, or joy))
  • नु (nu) - emphasizes the sudden realization (indeed, now, then (emphatic particle))
  • जगति (jagati) - in this mortal world (jagat) (in the world, in the universe)
  • अन्य-रूपे (anya-rūpe) - in a different body or state of being than his original meditative form (in another form, in a different shape)
  • अहम् (aham) - the speaker (I)
  • तापसः (tāpasaḥ) - the speaker's identity as an ascetic (tāpasa) (ascetic, hermit, renunciant)
  • स्थितः (sthitaḥ) - existing or finding oneself in a particular state (situated, standing, existing, being)

Words meanings and morphology

प्राक्तनम् (prāktanam) - the speaker's previous state or identity (former, previous, past)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāktana
prāktana - former, previous, past
Derived from `prāk` (before) with suffix `tana`.
Note: Agrees with `rūpam`.
संस्मृते (saṁsmṛte) - was remembered (by me) (remembered, recollected)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsmṛta
saṁsmṛta - remembered, recollected
Past Passive Participle
Derived from root `smṛ` (to remember) with `sam` prefix.
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
Note: Treated as if `saṃsmṛtam` for meaning.
रूपम् (rūpam) - the speaker's form or state of being (form, shape, nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, nature, beauty
Note: Accusative object of implied 'remembering'.
स्वम् (svam) - the speaker's personal form (own, one's own)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with `rūpam`.
समाधि-मयम् (samādhi-mayam) - a form characterized by deep meditative absorption (samādhi) (consisting of samādhi, full of meditation)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samādhi-maya
samādhi-maya - consisting of (yogic) meditation (samādhi)
Compound formed with suffix `maya` (made of, full of).
Compound type : tatpuruṣa (samādhi+maya)
  • samādhi – deep meditation, concentration, absorption (samādhi)
    noun (masculine)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix (adjectival) (neuter)
Note: Agrees with `rūpam`.
मया (mayā) - by the speaker (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in a passive construction.
(ā) - exclamation of surprise or realization (Ah! Oh!)
(indeclinable)
Note: Exclamatory particle.
अहो (aho) - exclamation of regret or surprise (Alas! Oh! (expression of surprise, regret, or joy))
(indeclinable)
Note: Exclamatory particle.
नु (nu) - emphasizes the sudden realization (indeed, now, then (emphatic particle))
(indeclinable)
Note: Particle of emphasis or question.
जगति (jagati) - in this mortal world (jagat) (in the world, in the universe)
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
Present active participle of `gam` (to go), used as a noun.
Root: gam (class 1)
अन्य-रूपे (anya-rūpe) - in a different body or state of being than his original meditative form (in another form, in a different shape)
(adjective)
Locative, masculine, singular of anya-rūpa
anya-rūpa - another form, different shape
Compound of `anya` and `rūpa`.
Compound type : bahuvrīhi (anya+rūpa)
  • anya – other, another, different
    pronoun (adjectival) (masculine)
  • rūpa – form, shape, nature
    noun (neuter)
Note: Agrees with an implied noun like `dehe` (in a body) or `bhāve` (in a state).
अहम् (aham) - the speaker (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of 'sthitaḥ'.
तापसः (tāpasaḥ) - the speaker's identity as an ascetic (tāpasa) (ascetic, hermit, renunciant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, one who performs tapas (asceticism)
Derived from `tapas` (asceticism).
Note: Predicate nominative for 'aham'.
स्थितः (sthitaḥ) - existing or finding oneself in a particular state (situated, standing, existing, being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, existing
Past Passive Participle
Derived from root `sthā` (to stand, remain).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `aham`.