योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-139, verse-41
नानावलनकल्लोलजलजालजुषा तदा ।
न तदस्ति न यद्दृष्टं दुःखं दुःखात्मना मया ॥ ४१ ॥
न तदस्ति न यद्दृष्टं दुःखं दुःखात्मना मया ॥ ४१ ॥
nānāvalanakallolajalajālajuṣā tadā ,
na tadasti na yaddṛṣṭaṃ duḥkhaṃ duḥkhātmanā mayā 41
na tadasti na yaddṛṣṭaṃ duḥkhaṃ duḥkhātmanā mayā 41
41.
nānāvalanakallolajalajālajuṣā tadā na tat
asti na yat dṛṣṭam duḥkham duḥkhātmanā mayā
asti na yat dṛṣṭam duḥkham duḥkhātmanā mayā
41.
tadā nānāvalanakallolajalajālajuṣā duḥkhātmanā mayā,
na tat asti yat duḥkham na dṛṣṭam
na tat asti yat duḥkham na dṛṣṭam
41.
At that time, afflicted by a multitude of diverse surging waves of water, and with my very being (ātman) steeped in sorrow (duḥkha), there was nothing that I did not perceive as sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानावलनकल्लोलजलजालजुषा (nānāvalanakallolajalajālajuṣā) - by the speaker, who was immersed in/afflicted by many troubles (metaphorical 'waves of water') (by one associated with a multitude of diverse surging water-waves)
- तदा (tadā) - at the moment of the described experience (then, at that time)
- न (na) - negation (not, no)
- तत् (tat) - that thing, that situation (that, it)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- न (na) - negation (not, no)
- यत् (yat) - which (refers to 'duḥkham') (which, that (relative pronoun))
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - perceived (seen, perceived)
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow (duḥkha) (sorrow, suffering, pain)
- दुःखात्मना (duḥkhātmanā) - by the speaker, whose very being (ātman) was sorrow (duḥkha) (by one whose nature is suffering, by a sorrowful self)
- मया (mayā) - by the speaker (by me)
Words meanings and morphology
नानावलनकल्लोलजलजालजुषा (nānāvalanakallolajalajālajuṣā) - by the speaker, who was immersed in/afflicted by many troubles (metaphorical 'waves of water') (by one associated with a multitude of diverse surging water-waves)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nānāvalanakallolajalajālajuṣ
nānāvalanakallolajalajālajuṣ - associated with a multitude of various surging water-waves
Compound type : tatpuruṣa (nānā+avalana+kallola+jala+jāla+juṣ)
- nānā – diverse, various
indeclinable - avalana – rolling, swaying, circling
noun (neuter)
Derived from root `val` (to turn, roll) with suffix `ana`.
Root: val (class 1) - kallola – wave, surge
noun (masculine) - jala – water
noun (neuter) - jāla – net, multitude, collection
noun (neuter) - juṣ – one who associates with, frequents, serves
adjective (masculine)
Agent noun/adjective derived from root `juṣ`.
Root: juṣ (class 1)
Note: Forms a bahuvrīhi-like sense in the context of the speaker.
तदा (tadā) - at the moment of the described experience (then, at that time)
(indeclinable)
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
तत् (tat) - that thing, that situation (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Can also be accusative singular neuter. Here, nominative as subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active 3rd singular
Root: as (class 2)
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
यत् (yat) - which (refers to 'duḥkham') (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that
Note: Can also be accusative singular neuter. Here, nominative as subject of 'dṛṣṭam'.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - perceived (seen, perceived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived
Past Passive Participle
Derived from root `dṛś` (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'yat duḥkham'.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow (duḥkha) (sorrow, suffering, pain)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain
Note: Can also be accusative singular neuter. Here, nominative, modified by 'yat' and 'dṛṣṭam'.
दुःखात्मना (duḥkhātmanā) - by the speaker, whose very being (ātman) was sorrow (duḥkha) (by one whose nature is suffering, by a sorrowful self)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of duḥkhātman
duḥkhātman - one whose self (ātman) is sorrow (duḥkha)
Compound formed from `duḥkha` and `ātman`.
Compound type : bahuvrīhi (duḥkha+ātman)
- duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence, vital breath (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'mayā'.
मया (mayā) - by the speaker (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I