योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-63, verse-72
वीचिर्यथाम्भसः स्पन्दो जगच्चैव तथा चितौ ।
एतावन्मात्र एवात्र भेदो यद्रघुनन्दन ॥ ७२ ॥
एतावन्मात्र एवात्र भेदो यद्रघुनन्दन ॥ ७२ ॥
vīciryathāmbhasaḥ spando jagaccaiva tathā citau ,
etāvanmātra evātra bhedo yadraghunandana 72
etāvanmātra evātra bhedo yadraghunandana 72
72.
vīciḥ yathā ambhasaḥ spandaḥ jagat ca eva tathā
citau | etāvanmātraḥ eva atra bhedaḥ yat raghunandana
citau | etāvanmātraḥ eva atra bhedaḥ yat raghunandana
72.
yathā vīciḥ ambhasaḥ spandaḥ tathā eva ca citau
jagat atra etāvanmātraḥ eva bhedaḥ yat raghunandana
jagat atra etāvanmātraḥ eva bhedaḥ yat raghunandana
72.
Just as a wave is a ripple of water, so too is the world (jagat) in consciousness (citi). The only difference here, O delight of Raghu, is merely this much.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वीचिः (vīciḥ) - wave, ripple
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
- स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, tremor, movement, pulsation
- जगत् (jagat) - world, universe, moving, living
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- चितौ (citau) - in consciousness, in mind
- एतावन्मात्रः (etāvanmātraḥ) - merely this much, only so much
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- अत्र (atra) - here, in this matter
- भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division, splitting
- यत् (yat) - that (which), that (is)
- रघुनन्दन (raghunandana) - An address to Rama or a similar revered figure. (O delight of Raghu, O descendant of Raghu (referring to Rama))
Words meanings and morphology
वीचिः (vīciḥ) - wave, ripple
(noun)
Nominative, feminine, singular of vīci
vīci - wave, ripple, stream, current
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
Note: Used to introduce a simile.
अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
(noun)
Genitive, neuter, singular of ambhas
ambhas - water, fluid
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, tremor, movement, pulsation
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, tremor, movement, pulsation, throbbing
Derived from root spand (to throb, vibrate).
Root: spand (class 1)
Note: Predicate nominative to `vīciḥ`.
जगत् (jagat) - world, universe, moving, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living, all that moves
Present Active Participle
From root gam (to go) with suffix śatṛ.
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Note: Correlative to `yathā`.
चितौ (citau) - in consciousness, in mind
(noun)
Locative, feminine, singular of citi
citi - consciousness, thought, mind, intellect, understanding
Derived from root cit (to perceive, observe, understand).
Root: cit (class 1)
एतावन्मात्रः (etāvanmātraḥ) - merely this much, only so much
(adjective)
Nominative, masculine, singular of etāvanmātra
etāvanmātra - merely this much, only so great, consisting only of this
Compound type : tatpuruṣa (etāvat+mātra)
- etāvat – so much, so many, this much, this quantity
adjective (masculine) - mātra – only, merely, exclusively, consisting only of
adjective (masculine)
Note: Agrees with `bhedaḥ`.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Note: Adverbial.
भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division, splitting
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - difference, distinction, separation, division, splitting, kind
Derived from root bhid (to split, to break).
Root: bhid (class 7)
Note: Subject of the second sentence.
यत् (yat) - that (which), that (is)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Introduces the content of the difference.
रघुनन्दन (raghunandana) - An address to Rama or a similar revered figure. (O delight of Raghu, O descendant of Raghu (referring to Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, son of Raghu (an epithet for Rama)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (a mythical king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – delighting, gladdening; son, child, prince
noun (masculine)
Derived from root nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
Note: Used in address.