योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-63, verse-40
रुद्रमात्मानमालोक्य जीवटादिमयं तथा ।
बोधादविस्मयार्होऽपि स भिक्षुर्विस्मयं ययौ ॥ ४० ॥
बोधादविस्मयार्होऽपि स भिक्षुर्विस्मयं ययौ ॥ ४० ॥
rudramātmānamālokya jīvaṭādimayaṃ tathā ,
bodhādavismayārho'pi sa bhikṣurvismayaṃ yayau 40
bodhādavismayārho'pi sa bhikṣurvismayaṃ yayau 40
40.
rudram ātmānam ālokya jīvaṭa-ādi-mayam tathā bodhāt
avismaya-arhaḥ api saḥ bhikṣuḥ vismayam yayau
avismaya-arhaḥ api saḥ bhikṣuḥ vismayam yayau
40.
saḥ bhikṣuḥ rudram ātmānam jīvaṭa-ādi-mayam tathā
ālokya bodhāt avismaya-arhaḥ api vismayam yayau
ālokya bodhāt avismaya-arhaḥ api vismayam yayau
40.
Having perceived Rudra as his (own) true self (ātman), and (that self) as embodying `jīvaṭa` (lifeless matter) and other elements, that mendicant experienced astonishment, even though, due to his profound awakening, he should not have been susceptible to surprise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुद्रम् (rudram) - Rudra, the deity (Rudra (accusative))
- आत्मानम् (ātmānam) - his own true self (ātman) (the self, the soul, the spirit)
- आलोक्य (ālokya) - having perceived (Rudra as his ātman) (having seen, having perceived, having observed)
- जीवट-आदि-मयम् (jīvaṭa-ādi-mayam) - consisting of inanimate matter and other elements (referring to the nature of the perceived self/Rudra) (consisting of lifeless matter and others)
- तथा (tathā) - and, in the same way (connecting the two perceptions) (thus, so, and, in the same way)
- बोधात् (bodhāt) - due to his (profound) awakening (from awakening, due to knowledge/perception)
- अविस्मय-अर्हः (avismaya-arhaḥ) - not worthy of being surprised (not worthy of wonder, not liable to surprise)
- अपि (api) - even though (also, even, though)
- सः (saḥ) - that (mendicant) (that, he)
- भिक्षुः (bhikṣuḥ) - that mendicant (mendicant)
- विस्मयम् (vismayam) - astonishment (wonder, astonishment, surprise)
- ययौ (yayau) - he experienced (wonder) (he went, he obtained, he experienced)
Words meanings and morphology
रुद्रम् (rudram) - Rudra, the deity (Rudra (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra (a Vedic deity, later identified with Shiva), howling, roaring
Root: rud (class 2)
Note: Object of 'ālokya'.
आत्मानम् (ātmānam) - his own true self (ātman) (the self, the soul, the spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature, breath
Root: an (class 2)
Note: Object of 'ālokya', implying seeing Rudra *as* his self.
आलोक्य (ālokya) - having perceived (Rudra as his ātman) (having seen, having perceived, having observed)
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root 'lok' (or 'loc') with upasarga 'ā' and suffix '-ya'.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
Note: The agent is 'bhikṣuḥ'.
जीवट-आदि-मयम् (jīvaṭa-ādi-mayam) - consisting of inanimate matter and other elements (referring to the nature of the perceived self/Rudra) (consisting of lifeless matter and others)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jīvaṭa-ādi-maya
jīvaṭa-ādi-maya - consisting of 'jīvaṭa' (lifeless matter) and similar things
Compound type : tatpurusha (jīvaṭa+ādi+maya)
- jīvaṭa – lifeless, inert, insipid, a species of tree
noun/adjective (masculine/neuter) - ādi – beginning, et cetera, and others
indeclinable/noun - maya – consisting of, full of
suffix
Suffix indicating material or abundance, forming adjectives.
Note: Qualifies 'ātman' (implied).
तथा (tathā) - and, in the same way (connecting the two perceptions) (thus, so, and, in the same way)
(indeclinable)
बोधात् (bodhāt) - due to his (profound) awakening (from awakening, due to knowledge/perception)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bodha
bodha - awakening, knowledge, perception, understanding, wisdom
From root 'budh'.
Root: budh (class 1)
Note: Indicates cause.
अविस्मय-अर्हः (avismaya-arhaḥ) - not worthy of being surprised (not worthy of wonder, not liable to surprise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avismaya-arha
avismaya-arha - not worthy of wonder, not liable to surprise
Compound type : nanj-tatpurusha (a+vismaya-arha)
- a – not, non-
prefix - vismaya-arha – worthy of wonder, liable to surprise
adjective (masculine) - vismaya – wonder, astonishment, surprise
noun (masculine)
From root 'smī' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: smī (class 1) - arha – worthy, deserving, capable
adjective (masculine)
From root 'arh'.
Root: arh (class 1)
Note: Qualifies 'bhikṣuḥ'.
अपि (api) - even though (also, even, though)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (mendicant) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to 'bhikṣuḥ'.
भिक्षुः (bhikṣuḥ) - that mendicant (mendicant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhikṣu
bhikṣu - mendicant, beggar, a Buddhist monk or ascetic
From root 'bhikṣ' (desiderative of 'bhaj').
Root: bhikṣ (class 1)
Note: Subject of 'yayau'.
विस्मयम् (vismayam) - astonishment (wonder, astonishment, surprise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise, bewilderment
From root 'smī' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: smī (class 1)
Note: Object of 'yayau'.
ययौ (yayau) - he experienced (wonder) (he went, he obtained, he experienced)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of yā
perfect active indicative
From root 'yā'. 'yayau' is 3rd person singular perfect.
Root: yā (class 2)
Note: Subject is 'bhikṣuḥ'.