योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-63, verse-70
असंवित्तेस्तु यन्नास्ति तन्नाशे का कदर्थना ।
तूष्णींभावेन यत्प्राप्यं प्राप्तमेवाशु विद्धि तत् ॥ ७० ॥
तूष्णींभावेन यत्प्राप्यं प्राप्तमेवाशु विद्धि तत् ॥ ७० ॥
asaṃvittestu yannāsti tannāśe kā kadarthanā ,
tūṣṇīṃbhāvena yatprāpyaṃ prāptamevāśu viddhi tat 70
tūṣṇīṃbhāvena yatprāpyaṃ prāptamevāśu viddhi tat 70
70.
asaṃvitteḥ tu yat na asti tat nāśe kā kadarthanā |
tūṣṇīm-bhāvena yat prāpyam prāptam eva āśu viddhi tat
tūṣṇīm-bhāvena yat prāpyam prāptam eva āśu viddhi tat
70.
yat asaṃvitteḥ tu na asti tat nāśe kā kadarthanā yat
tūṣṇīm-bhāvena prāpyam tat āśu prāptam eva viddhi
tūṣṇīm-bhāvena prāpyam tat āśu prāptam eva viddhi
70.
If something does not exist due to a lack of true awareness (asaṃvitti), then what harm or difficulty is there in its destruction? Know quickly that whatever is to be attained through remaining in silence (tūṣṇīm-bhāva) is, in fact, already attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंवित्तेः (asaṁvitteḥ) - of non-consciousness, of ignorance, of lack of awareness
- तु (tu) - but, indeed, yet, however
- यत् (yat) - what, which, that
- न (na) - not, no, nor
- अस्ति (asti) - is, exists
- तत् (tat) - that, it
- नाशे (nāśe) - in the destruction, in the perishing, in the loss
- का (kā) - what (feminine), who (feminine)
- कदर्थना (kadarthanā) - trouble, difficulty, calamity, distress, misuse
- तूष्णीम्-भावेन (tūṣṇīm-bhāvena) - by means of silence, by quietude, by a state of being silent
- यत् (yat) - what, which, that
- प्राप्यम् (prāpyam) - what is to be attained, achievable, obtainable
- प्राप्तम् (prāptam) - attained, reached, obtained
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- तत् (tat) - that, it
Words meanings and morphology
असंवित्तेः (asaṁvitteḥ) - of non-consciousness, of ignorance, of lack of awareness
(noun)
Ablative, feminine, singular of asaṃvitti
asaṁvitti - non-consciousness, lack of awareness, ignorance, unconsciousness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃvitti)
- a – not, non, un-
indeclinable - saṃvitti – consciousness, awareness, knowledge, understanding
noun (feminine)
Derived from root vid with prefix sam and suffix ktin.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: `asaṃvitteḥ` can be ablative or genitive singular. Ablative 'due to non-consciousness' fits the context better.
तु (tu) - but, indeed, yet, however
(indeclinable)
यत् (yat) - what, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Here used as a relative pronoun, functioning as the subject of the clause.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of as
Root: as (class 2)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Refers to 'what does not exist'.
नाशे (nāśe) - in the destruction, in the perishing, in the loss
(noun)
Locative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss, disappearance
Derived from root naś (to perish, to be lost)
Root: naś (class 4)
का (kā) - what (feminine), who (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Feminine singular nominative, agreeing with `kadarthanā`.
कदर्थना (kadarthanā) - trouble, difficulty, calamity, distress, misuse
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadarthanā
kadarthanā - trouble, difficulty, calamity, distress, degradation, misuse
तूष्णीम्-भावेन (tūṣṇīm-bhāvena) - by means of silence, by quietude, by a state of being silent
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tūṣṇīm-bhāva
tūṣṇīm-bhāva - state of silence, quietude, being still
Compound type : tatpuruṣa (tūṣṇīm+bhāva)
- tūṣṇīm – silently, quietly
indeclinable - bhāva – state, condition, being, existence, feeling, sentiment
noun (masculine)
Derived from root bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
यत् (yat) - what, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Here used as a relative pronoun, referring to 'what is to be attained'.
प्राप्यम् (prāpyam) - what is to be attained, achievable, obtainable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpya
prāpya - to be obtained, attainable, achievable, fit to be gained
Gerundive/Future Passive Participle
From pra + āp + ṇyat
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Neut. sg. Nom. of the gerundive.
प्राप्तम् (prāptam) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached, acquired
Past Passive Participle
From pra + āp + kta
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Neut. sg. Nom. of the past passive participle.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vid
Imperative 2nd person singular from root vid (class 2) as in `vetti`
Root: vid (class 2)
Note: Irregular form from `vid` class 2.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Object of `viddhi`.