योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-106, verse-63
लोलः संचरयामास करानिन्दुर्लतागृहे ।
तैस्तैर्नवकथालापैरिन्दावभ्युदिते त्वथ ॥ ६३ ॥
तैस्तैर्नवकथालापैरिन्दावभ्युदिते त्वथ ॥ ६३ ॥
lolaḥ saṃcarayāmāsa karānindurlatāgṛhe ,
taistairnavakathālāpairindāvabhyudite tvatha 63
taistairnavakathālāpairindāvabhyudite tvatha 63
63.
lolaḥ saṃcarayāmāsa karān induḥ latāgṛhe | taiḥ
taiḥ navakathālāpaiḥ indau abhyudite tu atha ||
taiḥ navakathālāpaiḥ indau abhyudite tu atha ||
63.
atha tu indau abhyudite,
lolaḥ induḥ latāgṛhe karān saṃcarayāmāsa taiḥ taiḥ navakathālāpaiḥ
lolaḥ induḥ latāgṛhe karān saṃcarayāmāsa taiḥ taiḥ navakathālāpaiḥ
63.
Then, when the moon had risen, the restless moon spread its rays within the arbor, as if engaging in various new conversations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोलः (lolaḥ) - restless, moving, trembling, fickle
- संचरयामास (saṁcarayāmāsa) - spread, caused to move, circulated
- करान् (karān) - rays (of the moon) (rays, hands)
- इन्दुः (induḥ) - moon
- लतागृहे (latāgṛhe) - in the arbor, in the creeper-house
- तैः (taiḥ) - by those
- तैः (taiḥ) - by those (emphasizing variety)
- नवकथालापैः (navakathālāpaiḥ) - by new conversations/talks
- इन्दौ (indau) - in the moon, when the moon
- अभ्युदिते (abhyudite) - risen, having risen, appeared
- तु (tu) - but, however, indeed, moreover
- अथ (atha) - then, now, thereupon, afterwards
Words meanings and morphology
लोलः (lolaḥ) - restless, moving, trembling, fickle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lola
lola - moving, trembling, restless, fickle, wanton
derived from root 'luḍ' (to agitate, move)
Root: luḍ (class 6)
संचरयामास (saṁcarayāmāsa) - spread, caused to move, circulated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṃcaraya
causative
causative stem of root 'car' with prefix 'saṃ'
Prefix: saṃ
Root: car (class 1)
करान् (karān) - rays (of the moon) (rays, hands)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kara
kara - hand, ray, tax, trunk of an elephant
इन्दुः (induḥ) - moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, soma
लतागृहे (latāgṛhe) - in the arbor, in the creeper-house
(noun)
Locative, neuter, singular of latāgṛha
latāgṛha - arbor, bower, creeper-house
Compound type : tatpuruṣa (latā+gṛha)
- latā – creeper, vine
noun (feminine) - gṛha – house, dwelling, home
noun (neuter)
तैः (taiḥ) - by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
तैः (taiḥ) - by those (emphasizing variety)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: repetition indicates 'various' or 'each'
नवकथालापैः (navakathālāpaiḥ) - by new conversations/talks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of navakathālāpa
navakathālāpa - new conversation, fresh talk
Compound type : tatpuruṣa (nava+kathālāpa)
- nava – new, fresh, young
adjective - kathālāpa – conversation, talk, discourse
noun (masculine)
इन्दौ (indau) - in the moon, when the moon
(noun)
Locative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, soma
Note: part of a locative absolute construction
अभ्युदिते (abhyudite) - risen, having risen, appeared
(adjective)
Locative, masculine, singular of abhyudita
abhyudita - risen, appeared, prosperous
Past Passive Participle
from root 'i' (to go) with prefixes 'abhi' and 'ud'
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: part of a locative absolute construction
तु (tu) - but, however, indeed, moreover
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, thereupon, afterwards
(indeclinable)