योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-106, verse-22
पूजयामासतुः स्नातौ तत्र देवपितृन्मुनीन् ।
यथा क्रियाफलेऽनिच्छौ क्रियात्यागे तथैव तौ ॥ २२ ॥
यथा क्रियाफलेऽनिच्छौ क्रियात्यागे तथैव तौ ॥ २२ ॥
pūjayāmāsatuḥ snātau tatra devapitṛnmunīn ,
yathā kriyāphale'nicchau kriyātyāge tathaiva tau 22
yathā kriyāphale'nicchau kriyātyāge tathaiva tau 22
22.
pūjayām āsatuh snātau tatra devapitṛmunīn yathā
kriyāphale anicchau kriyātyāge tathā eva tau
kriyāphale anicchau kriyātyāge tathā eva tau
22.
snātau tau tatra devapitṛmunīn pūjayām āsatuh yathā kriyāphale anicchau,
tathā eva kriyātyāge (anicchau)
tathā eva kriyātyāge (anicchau)
22.
Having bathed there, those two worshipped the gods, ancestors (pitṛ), and sages (muni). Just as they were without desire for the fruit of action (karma), so too were they without desire for the abandonment of action.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूजयाम् (pūjayām) - worshipped, caused to honor
- आसतुह् (āsatuh) - they both were
- स्नातौ (snātau) - having bathed (they two)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- देवपितृमुनीन् (devapitṛmunīn) - gods, ancestors, and sages
- यथा (yathā) - just as, in what manner, as
- क्रियाफले (kriyāphale) - in the fruit of (karma) (in the fruit/result of action)
- अनिच्छौ (anicchau) - not desiring, without desire
- क्रियात्यागे (kriyātyāge) - in the abandonment of action
- तथा (tathā) - so, likewise, in that way
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- तौ (tau) - those two
Words meanings and morphology
पूजयाम् (pūjayām) - worshipped, caused to honor
(verb)
Causative stem
Causative stem derived from root pūj- 'to worship' or denominal verb from pūjā.
Root: pūj (class 10)
Note: Part of the periphrastic perfect `pūjayām āsatuh`.
आसतुह् (āsatuh) - they both were
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (liṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for the periphrastic perfect.
स्नातौ (snātau) - having bathed (they two)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of snāta
snāta - bathed, purified by bathing
Past Passive Participle
Derived from root snā- 'to bathe', suffix -ta.
Root: snā (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
देवपितृमुनीन् (devapitṛmunīn) - gods, ancestors, and sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of devapitṛmuni
devapitṛmuni - gods, ancestors, and sages (collectively)
Compound type : dvandva (deva+pitṛ+muni)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - pitṛ – father, ancestor, forefathers (in plural)
noun (masculine) - muni – sage, ascetic, seer, saint
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, in what manner, as
(indeclinable)
क्रियाफले (kriyāphale) - in the fruit of (karma) (in the fruit/result of action)
(noun)
Locative, neuter, singular of kriyāphala
kriyāphala - fruit of action, consequence of action
Compound type : tatpuruṣa (kriyā+phala)
- kriyā – action, act, performance, ritual
noun (feminine)
Root: kṛ (class 8) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
अनिच्छौ (anicchau) - not desiring, without desire
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anicchat
anicchat - not desiring, wishing for nothing
Present Active Participle
Negative particle 'an-' + Present Active Participle of root iṣ- 'to wish, desire'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+icchat)
- an – not, non-
indeclinable - icchat – desiring, wishing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root iṣ- 'to wish, desire'
Root: iṣ (class 4)
क्रियात्यागे (kriyātyāge) - in the abandonment of action
(noun)
Locative, masculine, singular of kriyātyāga
kriyātyāga - abandonment of action, renunciation of activity
Compound type : tatpuruṣa (kriyā+tyāga)
- kriyā – action, act, performance, ritual
noun (feminine)
Root: kṛ (class 8) - tyāga – abandonment, renunciation, relinquishment
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1)
तथा (tathā) - so, likewise, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those