Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,106

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-106, verse-5

अयत्नोपनतं साधो प्रियेण सुहृदा सह ।
स्त्रीसुखं भोक्तुमिच्छामि मा मे विघ्नकरो भव ॥ ५ ॥
ayatnopanataṃ sādho priyeṇa suhṛdā saha ,
strīsukhaṃ bhoktumicchāmi mā me vighnakaro bhava 5
5. ayatnopanatam sādho priyeṇa suhṛdā saha strīsukham
bhoktum icchāmi mā me vighnakaraḥ bhava
5. sādho,
aham ayatnopanatam strīsukham priyeṇa suhṛdā saha bhoktum icchāmi.
mā me vighnakaraḥ bhava
5. O virtuous one, I wish to enjoy the pleasure of a woman, which has come to me effortlessly, together with a beloved friend. Do not be a hindrance to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयत्नोपनतम् (ayatnopanatam) - which has come effortlessly (obtained effortlessly, come without effort, easy to acquire)
  • साधो (sādho) - O virtuous one! (O virtuous one!, O good person!)
  • प्रियेण (priyeṇa) - with a beloved (with a beloved, with a lover, with a dear one)
  • सुहृदा (suhṛdā) - with a friend (with a friend, with a kind-hearted one)
  • सह (saha) - together with (with, accompanied by)
  • स्त्रीसुखम् (strīsukham) - the pleasure of a woman (pleasure of a woman, sexual pleasure, joy with a woman)
  • भोक्तुम् (bhoktum) - to enjoy (to enjoy, to experience, to eat)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish (I desire, I wish)
  • मा (mā) - Do not (do not, not)
  • मे (me) - to me (to me, my, for me)
  • विघ्नकरः (vighnakaraḥ) - a hindrance (obstacle-maker, hindrance, impeding agent)
  • भव (bhava) - be (be!, become!)

Words meanings and morphology

अयत्नोपनतम् (ayatnopanatam) - which has come effortlessly (obtained effortlessly, come without effort, easy to acquire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ayatnopanata
ayatnopanata - obtained without effort, easily acquired
Compound of a (negative prefix), yatna (effort), and upanata (come near, obtained - past passive participle of upanam)
Compound type : nañ-tatpuruṣa followed by tatpuruṣa (a+yatna+upanata)
  • a – not, non-, un-
    prefix
  • yatna – effort, exertion, endeavor
    noun (masculine)
    Root: yat (class 1)
  • upanata – come near, presented, obtained
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'nam' with prefix 'upa'
    Prefix: upa
    Root: nam (class 1)
Note: This describes 'strīsukham'.
साधो (sādho) - O virtuous one! (O virtuous one!, O good person!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous person, saint
Root: sādh (class 5)
प्रियेण (priyeṇa) - with a beloved (with a beloved, with a lover, with a dear one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite; a lover, friend
Note: Refers to a male 'beloved'.
सुहृदा (suhṛdā) - with a friend (with a friend, with a kind-hearted one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, kind-hearted, benevolent
Compound of su (good) and hṛd (heart)
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    prefix
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
Note: Often used in combination with 'priya' in this context.
सह (saha) - together with (with, accompanied by)
(indeclinable)
Note: Used with instrumental case.
स्त्रीसुखम् (strīsukham) - the pleasure of a woman (pleasure of a woman, sexual pleasure, joy with a woman)
(noun)
Accusative, neuter, singular of strīsukha
strīsukha - the pleasure of a woman, sexual pleasure
Compound of strī (woman) and sukha (pleasure, happiness)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (strī+sukha)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
  • sukha – happiness, pleasure, ease
    noun (neuter)
भोक्तुम् (bhoktum) - to enjoy (to enjoy, to experience, to eat)
(infinitive)
Note: Used with 'icchāmi'.
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active Indicative
Root 'iṣ' (इष्), Class 6, Parasmaipada, Present tense, 1st person, singular
Root: iṣ (class 6)
मा (mā) - Do not (do not, not)
(indeclinable)
Note: Used with imperative or injunctive mood for prohibition.
मे (me) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun (asmad) dative/genitive singular
Note: Enclitic form of the pronoun asmad.
विघ्नकरः (vighnakaraḥ) - a hindrance (obstacle-maker, hindrance, impeding agent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vighnakara
vighnakara - causing obstruction, a hindrance, an obstacle-maker
Compound of vighna (obstacle) and kara (maker, doer)
Compound type : tatpuruṣa (vighna+kara)
  • vighna – obstacle, impediment, hindrance
    noun (masculine)
    Prefix: vi
  • kara – maker, doer, hand, ray
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative to 'bhava'.
भव (bhava) - be (be!, become!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Active
Root 'bhū' (भू), Class 1, Parasmaipada, Imperative mood, 2nd person, singular
Root: bhū (class 1)
Note: Used with 'mā' for prohibition.