Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-9, verse-64

आत्मानं मणिमेकान्ते लब्ध्वैवालोकयन्सुखम् ।
तिष्ठाम्यस्तमितान्येहः शारदीवाचलेऽम्बुदः ॥ ६४ ॥
ātmānaṃ maṇimekānte labdhvaivālokayansukham ,
tiṣṭhāmyastamitānyehaḥ śāradīvācale'mbudaḥ 64
64. ātmānam maṇim ekānte labdhvā eva ālokayan sukham
tiṣṭhāmi astamita-anya-īhaḥ śāradī iva acale ambudaḥ
64. ekānte maṇim ātmānam labdhvā eva sukham ālokayan
astamitānyehaḥ aham acale śāradī ambudaḥ iva tiṣṭhāmi
64. Having found the Self (ātman) – a jewel – in solitude and perceiving it blissfully, I remain, with all other endeavors ceased, like an autumnal cloud (ambuda) on a mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मानम् (ātmānam) - the inner self, the fundamental reality of one's being (ātman) (the Self, the individual soul, essence)
  • मणिम् (maṇim) - implying the preciousness and rarity of the Self (ātman) (a gem, a jewel, a precious stone)
  • एकान्ते (ekānte) - spiritually, a state of inward contemplation or withdrawal from external distractions (in solitude, in a secluded place, in a private place)
  • लब्ध्वा (labdhvā) - having realized or attained the Self (having obtained, having found, having gained)
  • एव (eva) - emphasizing that *after* finding the Self, the beholding occurs. (only, indeed, just, precisely)
  • आलोकयन् (ālokayan) - constantly perceiving and meditating upon the Self (ātman) (beholding, perceiving, seeing)
  • सुखम् (sukham) - in a state of inner happiness or bliss while beholding the Self (happily, blissfully, with ease, pleasure)
  • तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I abide in a state of inner peace and stillness (I stand, I remain, I abide, I exist)
  • अस्तमितान्येहः (astamitānyehaḥ) - the speaker is free from all other desires, ambitions, or worldly activities (one whose other efforts have ceased)
  • शारदी (śāradī) - like a cloud typical of autumn, which is often clear, white, and still (autumnal, belonging to autumn)
  • इव (iva) - introduces a simile, comparing the speaker's state to an autumnal cloud (like, as, as if)
  • अचले (acale) - indicating a high, stable, and undisturbed location (on a mountain, on a hill)
  • अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud that is stationary and peaceful, characteristic of autumn, not a heavy, rain-bearing monsoon cloud (a cloud, giver of water)

Words meanings and morphology

आत्मानम् (ātmānam) - the inner self, the fundamental reality of one's being (ātman) (the Self, the individual soul, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, individual soul, essence, breath
Root: an (class 2)
Note: Object of `labdhvā` (implied in the meaning "having found") and `ālokayan`.
मणिम् (maṇim) - implying the preciousness and rarity of the Self (ātman) (a gem, a jewel, a precious stone)
(noun)
Accusative, masculine, singular of maṇi
maṇi - gem, jewel, precious stone
Note: In apposition to `ātmānam`, describing it.
एकान्ते (ekānte) - spiritually, a state of inward contemplation or withdrawal from external distractions (in solitude, in a secluded place, in a private place)
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitude, secluded place, private place
Compound type : tatpurusha (eka+anta)
  • eka – one, single, alone
    numeral
  • anta – end, boundary, proximity, vicinity
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially.
लब्ध्वा (labdhvā) - having realized or attained the Self (having obtained, having found, having gained)
(indeclinable)
absolutive
root labh + tvā suffix
Root: labh (class 1)
Note: Absolutive, indicating an action completed before the main verb.
एव (eva) - emphasizing that *after* finding the Self, the beholding occurs. (only, indeed, just, precisely)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
आलोकयन् (ālokayan) - constantly perceiving and meditating upon the Self (ātman) (beholding, perceiving, seeing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ālokayat
ālokayat - beholding, perceiving, seeing
Present Active Participle
From root lok (to see) with prefix ā
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
Note: Agrees with the implied subject "I".
सुखम् (sukham) - in a state of inner happiness or bliss while beholding the Self (happily, blissfully, with ease, pleasure)
(indeclinable)
Note: Used adverbially as "happily" or "blissfully."
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I abide in a state of inner peace and stillness (I stand, I remain, I abide, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
present tense
present stem tiṣṭha- + āmi
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
अस्तमितान्येहः (astamitānyehaḥ) - the speaker is free from all other desires, ambitions, or worldly activities (one whose other efforts have ceased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astamitānyeha
astamitānyeha - one whose other efforts have ceased
Compound type : bahuvrihi (astamita+anya+īhā)
  • astamita – set, ceased, disappeared
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root as (to throw, send) + tam (to be tired, obscured)
    Prefix: astam
    Root: as (class 4)
  • anya – other, another
    pronoun (masculine)
  • īhā – effort, exertion, desire, wish
    noun (feminine)
    action noun
    From root īh (to strive, desire)
    Root: īh (class 1)
Note: Agrees with the implied subject "I".
शारदी (śāradī) - like a cloud typical of autumn, which is often clear, white, and still (autumnal, belonging to autumn)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śārada
śārada - autumnal, relating to autumn
इव (iva) - introduces a simile, comparing the speaker's state to an autumnal cloud (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle used for comparison.
अचले (acale) - indicating a high, stable, and undisturbed location (on a mountain, on a hill)
(noun)
Locative, masculine, singular of acala
acala - mountain, immovable
Compound type : tatpurusha (a+cala)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • cala – moving, trembling
    adjective (masculine)
    From root cal (to move)
    Root: cal (class 1)
अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud that is stationary and peaceful, characteristic of autumn, not a heavy, rain-bearing monsoon cloud (a cloud, giver of water)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud, giver of water
Compound type : tatpurusha (ambu+da)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • da – giver, bestower
    noun (masculine)
    agent noun
    From root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
Note: The noun being compared to the speaker.