योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-9, verse-21
ते महाविभवा भोगास्ते सन्तः स्निग्धबान्धवाः ।
सर्वं स्मृतिपथं प्राप्तं वर्तमानेऽपि का धृतिः ॥ २१ ॥
सर्वं स्मृतिपथं प्राप्तं वर्तमानेऽपि का धृतिः ॥ २१ ॥
te mahāvibhavā bhogāste santaḥ snigdhabāndhavāḥ ,
sarvaṃ smṛtipathaṃ prāptaṃ vartamāne'pi kā dhṛtiḥ 21
sarvaṃ smṛtipathaṃ prāptaṃ vartamāne'pi kā dhṛtiḥ 21
21.
te mahāvibhavāḥ bhogāḥ te santaḥ snigdhabāndhavāḥ
sarvam smṛtipatham prāptam vartamāne api kā dhṛtiḥ
sarvam smṛtipatham prāptam vartamāne api kā dhṛtiḥ
21.
te mahāvibhavāḥ bhogāḥ te santaḥ snigdhabāndhavāḥ
sarvam smṛtipatham prāptam vartamāne api kā dhṛtiḥ
sarvam smṛtipatham prāptam vartamāne api kā dhṛtiḥ
21.
Those enjoyments of great opulence, those loving relatives—all of it has become a mere memory. Even in the present moment, what resolve or steadfastness can one possess?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (masculine/plural/nominative)
- महाविभवाः (mahāvibhavāḥ) - of great opulence (of great splendor/power/wealth)
- भोगाः (bhogāḥ) - worldly enjoyments and experiences (enjoyments, pleasures, experiences, possessions)
- ते (te) - those (masculine/plural/nominative)
- सन्तः (santaḥ) - good people, here implying friends or good companions (existent, good, virtuous, noble, friends)
- स्निग्धबान्धवाः (snigdhabāndhavāḥ) - affectionate relatives/friends
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- स्मृतिपथम् (smṛtipatham) - the realm of memory, something remembered (path of memory, memory's range)
- प्राप्तम् (prāptam) - has come into, has become (attained, reached, obtained)
- वर्तमाने (vartamāne) - in the present moment (in the present, while existing)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- का (kā) - what (feminine)
- धृतिः (dhṛtiḥ) - resolve, steadfastness (firmness, resolve, steadfastness, patience, courage)
Words meanings and morphology
ते (te) - those (masculine/plural/nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
महाविभवाः (mahāvibhavāḥ) - of great opulence (of great splendor/power/wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvibhava
mahāvibhava - great power, great splendor, great wealth, high position
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+vibhava)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vibhava – power, might, splendor, wealth, prosperity
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
भोगाः (bhogāḥ) - worldly enjoyments and experiences (enjoyments, pleasures, experiences, possessions)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, experience, possession, food
From root 'bhuj' (to enjoy, eat)
Root: bhuj (class 7)
ते (te) - those (masculine/plural/nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Sandhi 'bhogās te' becomes 'bhogāḥ te'.
सन्तः (santaḥ) - good people, here implying friends or good companions (existent, good, virtuous, noble, friends)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, noble, friend
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Literally 'being ones', often meaning good people or existing beings.
स्निग्धबान्धवाः (snigdhabāndhavāḥ) - affectionate relatives/friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of snigdhabāndhava
snigdhabāndhava - affectionate friend or kinsman
Compound
Compound type : karmadhāraya (snigdha+bāndhava)
- snigdha – affectionate, tender, oily, smooth
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'snih' (to be oily, to be affectionate)
Root: snih (class 4) - bāndhava – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Pronominal adjective
Note: Sandhi 'sarvaṃ smṛtipatham' becomes 'sarvam smṛtipatham'.
स्मृतिपथम् (smṛtipatham) - the realm of memory, something remembered (path of memory, memory's range)
(noun)
Accusative, neuter, singular of smṛtipatha
smṛtipatha - path of memory, range of memory
Compound
Compound type : tatpuruṣa (smṛti+patha)
- smṛti – memory, recollection, tradition
noun (feminine)
From root 'smṛ' (to remember)
Root: smṛ (class 1) - patha – path, road, way
noun (masculine)
Note: Acts as the object of 'prāptam' (reached into the memory path).
प्राप्तम् (prāptam) - has come into, has become (attained, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - reached, obtained, attained, happened, acquired
Past Passive Participle
From root 'āp' with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicate adjective to 'sarvam'.
वर्तमाने (vartamāne) - in the present moment (in the present, while existing)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - existing, present, current
Present Active Participle
From root 'vṛt' (to be, exist, turn)
Root: vṛt (class 1)
Note: Sandhi 'vartamāne 'pi' becomes 'vartamāne api'. Functions adverbially.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle
का (kā) - what (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who
Interrogative pronoun
धृतिः (dhṛtiḥ) - resolve, steadfastness (firmness, resolve, steadfastness, patience, courage)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - firmness, constancy, resolve, courage, patience, satisfaction
From root 'dhṛ' (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)