योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-9, verse-20
यातु तिष्ठतु वा सम्यङ् ममैतां प्रति को ग्रहः ।
बुद्बुदश्रीरिवैषा हि मिथ्यैवेत्थमुपस्थिता ॥ २० ॥
बुद्बुदश्रीरिवैषा हि मिथ्यैवेत्थमुपस्थिता ॥ २० ॥
yātu tiṣṭhatu vā samyaṅ mamaitāṃ prati ko grahaḥ ,
budbudaśrīrivaiṣā hi mithyaivetthamupasthitā 20
budbudaśrīrivaiṣā hi mithyaivetthamupasthitā 20
20.
yātu tiṣṭhatu vā samyak mama etām prati kaḥ grahaḥ
budbuddaśrīḥ iva eṣā hi mithyā eva ittham upasthitā
budbuddaśrīḥ iva eṣā hi mithyā eva ittham upasthitā
20.
yātu vā tiṣṭhatu samyak mama etām prati kaḥ grahaḥ
hi eṣā budbuddaśrīḥ iva ittham mithyā eva upasthitā
hi eṣā budbuddaśrīḥ iva ittham mithyā eva upasthitā
20.
Whether it goes or stays well, what concern do I have for this (world)? For this (world) has indeed appeared thus, like the fleeting beauty of a bubble, being utterly illusory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यातु (yātu) - let it go, may it go
- तिष्ठतु (tiṣṭhatu) - let it stand, let it stay, may it remain
- वा (vā) - or
- सम्यक् (samyak) - properly, well, correctly, perfectly
- मम (mama) - my, of me, for me
- एताम् (etām) - referring to the world/phenomenal existence (this (feminine, accusative))
- प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
- कः (kaḥ) - what (concern) (who, what)
- ग्रहः (grahaḥ) - concern, interest, attachment (grasp, seizure, planet, attachment, concern)
- बुद्बुद्दश्रीः (budbuddaśrīḥ) - ephemeral beauty/glory like a bubble (bubble's splendor/beauty)
- इव (iva) - like, as, as if
- एषा (eṣā) - referring to the world/phenomenal existence (this (feminine, nominative))
- हि (hi) - for, indeed (emphatic/causal particle) (indeed, for, because)
- मिथ्या (mithyā) - illusory, unreal (falsely, wrongly, illusory)
- एव (eva) - certainly, utterly (only, just, indeed, certainly)
- इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
- उपस्थिता (upasthitā) - appeared, manifested (presented, arisen, appeared, standing near)
Words meanings and morphology
यातु (yātu) - let it go, may it go
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Present Imperative
3rd person singular, active voice
Root: yā (class 2)
तिष्ठतु (tiṣṭhatu) - let it stand, let it stay, may it remain
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Present Imperative
3rd person singular, active voice
Root: sthā (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction
सम्यक् (samyak) - properly, well, correctly, perfectly
(indeclinable)
Root: añc (class 1)
Note: The final 'ṅ' becomes 'k' when sandhi is undone.
मम (mama) - my, of me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
एताम् (etām) - referring to the world/phenomenal existence (this (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
Note: Sandhi 'mamai-tām' becomes 'mama etām'.
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)
Preposition/Adverb (governs accusative)
Note: Functions as a postposition with 'etām'.
कः (kaḥ) - what (concern) (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Interrogative pronoun
Note: Sandhi 'ko grahaḥ' becomes 'kaḥ grahaḥ'.
ग्रहः (grahaḥ) - concern, interest, attachment (grasp, seizure, planet, attachment, concern)
(noun)
Nominative, masculine, singular of graha
graha - grasping, seizing, understanding, planet, attachment
From root 'grah' (to seize, grasp)
Root: grah (class 9)
बुद्बुद्दश्रीः (budbuddaśrīḥ) - ephemeral beauty/glory like a bubble (bubble's splendor/beauty)
(noun)
Nominative, feminine, singular of budbuddaśrī
budbuddaśrī - splendor/beauty of a bubble
Compound
Compound type : tatpuruṣa (budbuda+śrī)
- budbuda – bubble, a drop
noun (masculine) - śrī – splendor, beauty, prosperity, wealth, glory
noun (feminine)
Note: Sandhi 'budbuddaśrīr-ivaiṣā' becomes 'budbuddaśrīḥ iva eṣā'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Sandhi 'budbuddaśrīr-ivaiṣā' becomes 'budbuddaśrīḥ iva eṣā'.
एषा (eṣā) - referring to the world/phenomenal existence (this (feminine, nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
Note: Sandhi 'ivaiṣā' becomes 'iva eṣā'.
हि (hi) - for, indeed (emphatic/causal particle) (indeed, for, because)
(indeclinable)
Particle
मिथ्या (mithyā) - illusory, unreal (falsely, wrongly, illusory)
(indeclinable)
Note: Sandhi 'mithy-aiva' becomes 'mithyā eva'.
एव (eva) - certainly, utterly (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Sandhi 'mithy-aiva' becomes 'mithyā eva'.
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
(indeclinable)
Adverb
उपस्थिता (upasthitā) - appeared, manifested (presented, arisen, appeared, standing near)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upasthita
upasthita - standing near, present, arisen, appeared
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' with prefix 'upa-'
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)