Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-9, verse-43

नीलोत्पलालिनयनाः परमप्रेमभूषणाः ।
हासायैव विलासिन्यः क्षणभङ्गितया स्थिताः ॥ ४३ ॥
nīlotpalālinayanāḥ paramapremabhūṣaṇāḥ ,
hāsāyaiva vilāsinyaḥ kṣaṇabhaṅgitayā sthitāḥ 43
43. nīlotpala-alini-nayanāḥ parama-prema-bhūṣaṇāḥ
hāsāya eva vilāsinyaḥ kṣaṇa-bhaṅgitayā sthitāḥ
43. nīlotpala-alini-nayanāḥ parama-prema-bhūṣaṇāḥ
vilāsinyaḥ kṣaṇa-bhaṅgitayā (hetoḥ) hāsāya eva sthitāḥ
43. Beautiful women (vilāsinyaḥ) with eyes (nayanāḥ) like black bees (alini) upon blue lotuses (nīlotpala), and who are adorned (bhūṣaṇāḥ) with supreme love (parama-prema), exist only for amusement (hāsāya eva) because of their fleeting nature (kṣaṇa-bhaṅgitayā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नीलोत्पल-अलिनि-नयनाः (nīlotpala-alini-nayanāḥ) - whose eyes are like black bees upon blue lotuses
  • परम-प्रेम-भूषणाः (parama-prema-bhūṣaṇāḥ) - adorned with supreme love
  • हासाय (hāsāya) - for laughter, for amusement
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • विलासिन्यः (vilāsinyaḥ) - beautiful women, charming women, playful women
  • क्षण-भङ्गितया (kṣaṇa-bhaṅgitayā) - due to momentary nature, because of impermanence
  • स्थिताः (sthitāḥ) - are situated, are present, exist

Words meanings and morphology

नीलोत्पल-अलिनि-नयनाः (nīlotpala-alini-nayanāḥ) - whose eyes are like black bees upon blue lotuses
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nīlotpala-alini-nayana
nīlotpala-alini-nayana - having eyes like black bees on blue lotuses
Compound type : bahuvrihi (nīla+utpala+alini+nayana)
  • nīla – blue, dark blue, indigo
    adjective
  • utpala – lotus (especially blue lotus), water-lily
    noun (neuter)
  • alini – black bee, bumble-bee
    noun (masculine)
  • nayana – eye
    noun (neuter)
    from root nī (to lead)
    Root: nī (class 1)
परम-प्रेम-भूषणाः (parama-prema-bhūṣaṇāḥ) - adorned with supreme love
(adjective)
Nominative, feminine, plural of parama-prema-bhūṣaṇa
parama-prema-bhūṣaṇa - having supreme love as an ornament; adorned with supreme love
Compound type : bahuvrihi (parama+prema+bhūṣaṇa)
  • parama – supreme, highest, ultimate, best
    adjective
  • prema – love, affection, fondness
    noun (masculine)
    Root: prī (class 9)
  • bhūṣaṇa – ornament, decoration, adornment
    noun (neuter)
    from root bhūṣ (to adorn)
    Root: bhūṣ (class 10)
हासाय (hāsāya) - for laughter, for amusement
(noun)
Dative, masculine, singular of hāsa
hāsa - laughter, mirth, amusement
from root has (to laugh)
Root: has (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
विलासिन्यः (vilāsinyaḥ) - beautiful women, charming women, playful women
(noun)
Nominative, feminine, plural of vilāsinī
vilāsinī - charming woman, beautiful woman, playful woman
Derived from 'vilāsa' (sport, charm)
Prefix: vi
Root: las (class 1)
क्षण-भङ्गितया (kṣaṇa-bhaṅgitayā) - due to momentary nature, because of impermanence
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣaṇa-bhaṅgitā
kṣaṇa-bhaṅgitā - momentary nature, transience, impermanence
Compound of 'kṣaṇa' (moment) and 'bhaṅgitā' (fragility, breaking)
Compound type : tatpurusha (kṣaṇa+bhaṅgitā)
  • kṣaṇa – moment, instant
    noun (masculine)
  • bhaṅgitā – fragility, breaking, transience
    noun (feminine)
    from root bhañj (to break) + itā
    Root: bhañj (class 7)
स्थिताः (sthitāḥ) - are situated, are present, exist
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - stood, situated, placed, existing, steady
past passive participle
root sthā (to stand) + kta suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Used here with an implied verb 'to be', meaning 'they exist' or 'they are'.