Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-9, verse-9

प्रपञ्चरहितेनाहमिन्द्रजालेन जालिना ।
हा कष्टमतिमुह्यामि केनास्मि परिमोहितः ॥ ९ ॥
prapañcarahitenāhamindrajālena jālinā ,
hā kaṣṭamatimuhyāmi kenāsmi parimohitaḥ 9
9. prapañcarahitena aham indrajālena jālinā hā
kaṣṭam ati muhyāmi kena asmi parimohitaḥ
9. aham prapañcarahitena indrajālena jālinā parimohitaḥ asmi.
hā kaṣṭam! aham ati muhyāmi.
kena asmi parimohitaḥ?
9. I am deluded by an illusion (indrajāla) that is devoid of true manifestation, as if by a mere illusionist. Alas, how distressing! I am utterly bewildered. By whom have I been so completely enchanted?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रपञ्चरहितेन (prapañcarahitena) - by an illusion (indrajāla) that is devoid of true manifestation (by that which is devoid of the manifested world)
  • अहम् (aham) - I
  • इन्द्रजालेन (indrajālena) - by illusion (māyā) (by illusion, by magic)
  • जालिना (jālinā) - by an illusionist (by a conjurer, by an illusionist, by one who carries a net)
  • हा (hā) - alas (alas, ah)
  • कष्टम् (kaṣṭam) - how distressing! (difficulty, trouble, pain, distress)
  • अति (ati) - utterly, greatly (very, exceedingly, beyond)
  • मुह्यामि (muhyāmi) - I am utterly bewildered (I am deluded, confused, bewildered)
  • केन (kena) - by whom (by whom, by what)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • परिमोहितः (parimohitaḥ) - completely enchanted/bewildered (completely deluded, thoroughly bewildered)

Words meanings and morphology

प्रपञ्चरहितेन (prapañcarahitena) - by an illusion (indrajāla) that is devoid of true manifestation (by that which is devoid of the manifested world)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of prapañcarahita
prapañcarahita - devoid of the phenomenal world, free from illusion/differentiation
Compound type : bahuvrihi (prapañca+rahita)
  • prapañca – expansion, manifestation, phenomenal world, illusion
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: pañc (class 1)
  • rahita – devoid of, free from, abandoned
    adjective
    Past Passive Participle
    From root rah (to abandon) with suffix -ita.
    Root: rah (class 1)
Note: Modifies "indrajālena".
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of the clause (implied with "asmi" and "muhyāmi").
इन्द्रजालेन (indrajālena) - by illusion (māyā) (by illusion, by magic)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of indrajāla
indrajāla - Indra's net; magic, illusion (māyā), conjuring
Compound type : tatpurusha (indra+jāla)
  • indra – Indra (name of a Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • jāla – net, web; illusion, deceit
    noun (neuter)
Note: Instrument of bewilderment.
जालिना (jālinā) - by an illusionist (by a conjurer, by an illusionist, by one who carries a net)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jālin
jālin - one who has a net; a conjurer, magician, illusionist
Note: Agent of bewilderment.
हा (hā) - alas (alas, ah)
(indeclinable)
कष्टम् (kaṣṭam) - how distressing! (difficulty, trouble, pain, distress)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - pain, difficulty, trouble, distress; painful, difficult
Root: kaṣ (class 1)
Note: Exclamatory use.
अति (ati) - utterly, greatly (very, exceedingly, beyond)
(indeclinable)
Note: Adverbially modifies "muhyāmi".
मुह्यामि (muhyāmi) - I am utterly bewildered (I am deluded, confused, bewildered)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of muh
Present active indicative
Root: muh (class 4)
Note: Subject "aham" is implied.
केन (kena) - by whom (by whom, by what)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun, agent of the passive verb "parimohitaḥ asmi".
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present active indicative
Root: as (class 2)
Note: Forms the passive voice with "parimohitaḥ".
परिमोहितः (parimohitaḥ) - completely enchanted/bewildered (completely deluded, thoroughly bewildered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimohita
parimohita - completely deluded, bewildered, fascinated
Past Passive Participle
From root muh with prefix pari, past passive participle.
Prefix: pari
Root: muh (class 4)
Note: Modifies "aham".