Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-9, verse-58

आशापाशशतप्रोताः पातोत्पातोपतापदाः ।
संसारवृत्तयो भुक्ता इदानीं विश्रमाम्यहम् ॥ ५८ ॥
āśāpāśaśataprotāḥ pātotpātopatāpadāḥ ,
saṃsāravṛttayo bhuktā idānīṃ viśramāmyaham 58
58. āśāpāśaśataprotāḥ pātotpātopatāpadāḥ
saṃsāravṛttayaḥ bhuktāḥ idānīm viśramāmi aham
58. aham āśāpāśaśataprotāḥ pātotpātopatāpadāḥ
saṃsāravṛttayaḥ bhuktāḥ idānīm viśramāmi
58. I have experienced the patterns of worldly existence (saṃsāra), which were ensnared by hundreds of nets of desire and brought about rises, falls, and suffering. Now, I rest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आशापाशशतप्रोताः (āśāpāśaśataprotāḥ) - bound by hundreds of ropes of desires, entangled in nets of hope
  • पातोत्पातोपतापदाः (pātotpātopatāpadāḥ) - causing falls, rises, and afflictions/sufferings
  • संसारवृत्तयः (saṁsāravṛttayaḥ) - activities/patterns of worldly existence (saṃsāra)
  • भुक्ताः (bhuktāḥ) - experienced, enjoyed, undergone
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this time, at present
  • विश्रमामि (viśramāmi) - I rest, I cease work
  • अहम् (aham) - I, myself

Words meanings and morphology

आशापाशशतप्रोताः (āśāpāśaśataprotāḥ) - bound by hundreds of ropes of desires, entangled in nets of hope
(adjective)
Nominative, feminine, plural of āśāpāśaśataprota
āśāpāśaśataprota - bound by hundreds of ropes of desires
Past Passive Participle
Compound adjective formed from āśā (desire), pāśa (rope/net), śata (hundred), and prota (strung/entangled, PPP of pra-√ū).
Compound type : Bahuvrīhi (āśā+pāśa+śata+prota)
  • āśā – desire, hope
    noun (feminine)
  • pāśa – rope, noose, fetter, net
    noun (masculine)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
  • prota – strung, threaded, entangled, woven
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From pra- + √ū (to weave, string) with kta suffix.
    Prefix: pra
    Root: ū (class 2)
Note: Qualifies saṃsāravṛttayaḥ.
पातोत्पातोपतापदाः (pātotpātopatāpadāḥ) - causing falls, rises, and afflictions/sufferings
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pātotpātopatāpada
pātotpātopatāpada - causing falls, rises, and afflictions
Compound of pāta (fall), utpāta (rise), upatāpa (affliction), and da (giver/causer, from √dā).
Compound type : Tatpuruṣa (pāta+utpāta+upatāpa+da)
  • pāta – fall, descent, ruin
    noun (masculine)
  • utpāta – rise, ascent, sudden event, calamity
    noun (masculine)
    Prefix: ut
  • upatāpa – affliction, suffering, pain, distress
    noun (masculine)
    Prefix: upa
  • da – giving, causing, giver, bestower
    adjective (masculine)
    Kṛt suffix
    From √dā (to give) with kṛt suffix 'a'.
    Root: dā (class 3)
Note: Qualifies saṃsāravṛttayaḥ.
संसारवृत्तयः (saṁsāravṛttayaḥ) - activities/patterns of worldly existence (saṃsāra)
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṃsāravṛtti
saṁsāravṛtti - the course of transmigration, worldly existence, way of life
Compound of saṃsāra and vṛtti.
Compound type : Tatpuruṣa (saṃsāra+vṛtti)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
    noun (masculine)
    From sam- + √sṛ (to flow, run) with suffix 'a'.
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • vṛtti – course, conduct, way of life, activity, pattern
    noun (feminine)
    From √vṛt (to turn, exist) with suffix 'ti'.
    Root: vṛt (class 1)
भुक्ताः (bhuktāḥ) - experienced, enjoyed, undergone
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhukta
bhukta - eaten, enjoyed, experienced, possessed
Past Passive Participle
From √bhuj (to enjoy, eat, experience) with kta suffix.
Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies saṃsāravṛttayaḥ, implies 'by me' (aham).
इदानीम् (idānīm) - now, at this time, at present
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
विश्रमामि (viśramāmi) - I rest, I cease work
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of viśram
Present active indicative
From vi- (prefix) + √śram (to be weary, to rest), 1st class verb.
Prefix: vi
Root: śram (class 1)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.