योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-9, verse-58
आशापाशशतप्रोताः पातोत्पातोपतापदाः ।
संसारवृत्तयो भुक्ता इदानीं विश्रमाम्यहम् ॥ ५८ ॥
संसारवृत्तयो भुक्ता इदानीं विश्रमाम्यहम् ॥ ५८ ॥
āśāpāśaśataprotāḥ pātotpātopatāpadāḥ ,
saṃsāravṛttayo bhuktā idānīṃ viśramāmyaham 58
saṃsāravṛttayo bhuktā idānīṃ viśramāmyaham 58
58.
āśāpāśaśataprotāḥ pātotpātopatāpadāḥ
saṃsāravṛttayaḥ bhuktāḥ idānīm viśramāmi aham
saṃsāravṛttayaḥ bhuktāḥ idānīm viśramāmi aham
58.
aham āśāpāśaśataprotāḥ pātotpātopatāpadāḥ
saṃsāravṛttayaḥ bhuktāḥ idānīm viśramāmi
saṃsāravṛttayaḥ bhuktāḥ idānīm viśramāmi
58.
I have experienced the patterns of worldly existence (saṃsāra), which were ensnared by hundreds of nets of desire and brought about rises, falls, and suffering. Now, I rest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशापाशशतप्रोताः (āśāpāśaśataprotāḥ) - bound by hundreds of ropes of desires, entangled in nets of hope
- पातोत्पातोपतापदाः (pātotpātopatāpadāḥ) - causing falls, rises, and afflictions/sufferings
- संसारवृत्तयः (saṁsāravṛttayaḥ) - activities/patterns of worldly existence (saṃsāra)
- भुक्ताः (bhuktāḥ) - experienced, enjoyed, undergone
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time, at present
- विश्रमामि (viśramāmi) - I rest, I cease work
- अहम् (aham) - I, myself
Words meanings and morphology
आशापाशशतप्रोताः (āśāpāśaśataprotāḥ) - bound by hundreds of ropes of desires, entangled in nets of hope
(adjective)
Nominative, feminine, plural of āśāpāśaśataprota
āśāpāśaśataprota - bound by hundreds of ropes of desires
Past Passive Participle
Compound adjective formed from āśā (desire), pāśa (rope/net), śata (hundred), and prota (strung/entangled, PPP of pra-√ū).
Compound type : Bahuvrīhi (āśā+pāśa+śata+prota)
- āśā – desire, hope
noun (feminine) - pāśa – rope, noose, fetter, net
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter) - prota – strung, threaded, entangled, woven
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra- + √ū (to weave, string) with kta suffix.
Prefix: pra
Root: ū (class 2)
Note: Qualifies saṃsāravṛttayaḥ.
पातोत्पातोपतापदाः (pātotpātopatāpadāḥ) - causing falls, rises, and afflictions/sufferings
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pātotpātopatāpada
pātotpātopatāpada - causing falls, rises, and afflictions
Compound of pāta (fall), utpāta (rise), upatāpa (affliction), and da (giver/causer, from √dā).
Compound type : Tatpuruṣa (pāta+utpāta+upatāpa+da)
- pāta – fall, descent, ruin
noun (masculine) - utpāta – rise, ascent, sudden event, calamity
noun (masculine)
Prefix: ut - upatāpa – affliction, suffering, pain, distress
noun (masculine)
Prefix: upa - da – giving, causing, giver, bestower
adjective (masculine)
Kṛt suffix
From √dā (to give) with kṛt suffix 'a'.
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies saṃsāravṛttayaḥ.
संसारवृत्तयः (saṁsāravṛttayaḥ) - activities/patterns of worldly existence (saṃsāra)
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṃsāravṛtti
saṁsāravṛtti - the course of transmigration, worldly existence, way of life
Compound of saṃsāra and vṛtti.
Compound type : Tatpuruṣa (saṃsāra+vṛtti)
- saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
noun (masculine)
From sam- + √sṛ (to flow, run) with suffix 'a'.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vṛtti – course, conduct, way of life, activity, pattern
noun (feminine)
From √vṛt (to turn, exist) with suffix 'ti'.
Root: vṛt (class 1)
भुक्ताः (bhuktāḥ) - experienced, enjoyed, undergone
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhukta
bhukta - eaten, enjoyed, experienced, possessed
Past Passive Participle
From √bhuj (to enjoy, eat, experience) with kta suffix.
Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies saṃsāravṛttayaḥ, implies 'by me' (aham).
इदानीम् (idānīm) - now, at this time, at present
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
विश्रमामि (viśramāmi) - I rest, I cease work
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of viśram
Present active indicative
From vi- (prefix) + √śram (to be weary, to rest), 1st class verb.
Prefix: vi
Root: śram (class 1)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.