योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-9, verse-60
प्रबुद्धोऽस्मि प्रहृष्टोऽस्मि दृष्टश्चोरोऽयमात्मनः ।
मनो नाम निहन्म्येनं मनसास्मि चिरं हतः ॥ ६० ॥
मनो नाम निहन्म्येनं मनसास्मि चिरं हतः ॥ ६० ॥
prabuddho'smi prahṛṣṭo'smi dṛṣṭaścoro'yamātmanaḥ ,
mano nāma nihanmyenaṃ manasāsmi ciraṃ hataḥ 60
mano nāma nihanmyenaṃ manasāsmi ciraṃ hataḥ 60
60.
prabuddhaḥ asmi prahṛṣṭaḥ asmi dṛṣṭaḥ ca coraḥ ayam
ātmanaḥ manaḥ nāma nihantmi enam manasā asmi ciram hataḥ
ātmanaḥ manaḥ nāma nihantmi enam manasā asmi ciram hataḥ
60.
aham prabuddhaḥ asmi prahṛṣṭaḥ asmi ca.
ayam ātmanaḥ coraḥ manaḥ nāma dṛṣṭaḥ.
enam nihantmi.
manasā ciram hataḥ asmi (aham).
ayam ātmanaḥ coraḥ manaḥ nāma dṛṣṭaḥ.
enam nihantmi.
manasā ciram hataḥ asmi (aham).
60.
I am awakened! I am delighted! This thief of the self (ātman), named mind, has been seen. I will destroy it, for I have long been slain by this mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, enlightened, enlightened
- अस्मि (asmi) - I am
- प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, greatly pleased
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
- च (ca) - and, also, moreover
- चोरः (coraḥ) - thief, robber
- अयम् (ayam) - this, this one
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman), of the soul
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- नाम (nāma) - by name, namely
- निहन्त्मि (nihantmi) - I destroy, I slay, I strike down
- एनम् (enam) - Referring to the mind/thief. (this one, him, it)
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- हतः (hataḥ) - struck down, killed, ruined, harmed
Words meanings and morphology
प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, enlightened, enlightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, blossomed
Past Passive Participle
From pra- + √budh (to awaken, know) with kta suffix.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative
From √as (to be), 2nd class verb.
Root: as (class 2)
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, greatly pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, gladdened, rejoiced
Past Passive Participle
From pra- + √hṛṣ (to rejoice, be glad) with kta suffix.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, beheld, observed, understood
Past Passive Participle
From √dṛś (to see) with kta suffix.
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction.
चोरः (coraḥ) - thief, robber
(noun)
Nominative, masculine, singular of cora
cora - thief, robber
From √cur (to steal).
Root: cur (class 10)
Note: Subject of dṛṣṭaḥ (has been seen).
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun stem.
Note: Refers to coraḥ.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman), of the soul
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual spirit
Note: Possessive case, 'of the self'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Root: man (class 4)
Note: Functions as the name being assigned to the thief.
नाम (nāma) - by name, namely
(indeclinable)
Used as an indeclinable particle meaning 'by name'.
Note: Indicates naming.
निहन्त्मि (nihantmi) - I destroy, I slay, I strike down
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nīhan
Present active indicative
From ni- (prefix) + √han (to strike, kill), 2nd class verb.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Conveys a future intention ('I will destroy').
एनम् (enam) - Referring to the mind/thief. (this one, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
Pronominal stem.
Note: Object of nihantmi.
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Root: man (class 4)
Note: Indicates agency for 'slain'.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Adverb of time.
Note: Adverb.
हतः (hataḥ) - struck down, killed, ruined, harmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, ruined
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill) with kta suffix.
Root: han (class 2)