योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-9, verse-63
विविधैः साधुभिः सिद्धैरहं साधु प्रबोधितः ।
आत्मानमनुगच्छामि परमानन्दसाधनम् ॥ ६३ ॥
आत्मानमनुगच्छामि परमानन्दसाधनम् ॥ ६३ ॥
vividhaiḥ sādhubhiḥ siddhairahaṃ sādhu prabodhitaḥ ,
ātmānamanugacchāmi paramānandasādhanam 63
ātmānamanugacchāmi paramānandasādhanam 63
63.
vividhaiḥ sādhubhiḥ siddhaiḥ aham sādhu
prabodhitaḥ ātmānam anugacchāmi paramānandasādhanam
prabodhitaḥ ātmānam anugacchāmi paramānandasādhanam
63.
aham vividhaiḥ sādhubhiḥ siddhaiḥ sādhu prabodhitaḥ
(san) paramānandasādhanam ātmānam anugacchāmi
(san) paramānandasādhanam ātmānam anugacchāmi
63.
I have been properly enlightened by various virtuous and perfected (siddha) sages. I now follow the Self (ātman), which is the means to supreme bliss.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विविधैः (vividhaiḥ) - by sages of different types or from different traditions (by various, by diverse)
- साधुभिः (sādhubhiḥ) - by morally upright and spiritually developed teachers (by good people, by sages, by virtuous ones)
- सिद्धैः (siddhaiḥ) - by those who have attained spiritual perfection (siddhas) (by perfected ones, by accomplished ones, by adepts)
- अहम् (aham) - the speaker, the individual 'I' (I)
- साधु (sādhu) - indicating the thoroughness of the awakening (well, properly, rightly)
- प्रबोधितः (prabodhitaḥ) - spiritually enlightened or awakened (awakened, enlightened, instructed)
- आत्मानम् (ātmānam) - the supreme cosmic principle or the individual soul (ātman) (the Self, the individual soul, essence)
- अनुगच्छामि (anugacchāmi) - I resort to, or deeply understand and align myself with (I follow, I go after, I resort to, I understand)
- परमानन्दसाधनम् (paramānandasādhanam) - that which serves as the path or instrument to achieving the highest joy (the means to supreme bliss)
Words meanings and morphology
विविधैः (vividhaiḥ) - by sages of different types or from different traditions (by various, by diverse)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Prefix: vi
Root: vidh (class 1)
Note: Agrees with `sādhubhiḥ` and `siddhaiḥ`.
साधुभिः (sādhubhiḥ) - by morally upright and spiritually developed teachers (by good people, by sages, by virtuous ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
Root: sādh (class 5)
सिद्धैः (siddhaiḥ) - by those who have attained spiritual perfection (siddhas) (by perfected ones, by accomplished ones, by adepts)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful, adept
Past Passive Participle
From root sidh (to accomplish, succeed)
Root: sidh (class 1)
Note: Agrees with `sādhubhiḥ`.
अहम् (aham) - the speaker, the individual 'I' (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
साधु (sādhu) - indicating the thoroughness of the awakening (well, properly, rightly)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `prabodhitaḥ`.
प्रबोधितः (prabodhitaḥ) - spiritually enlightened or awakened (awakened, enlightened, instructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabodhita
prabodhita - awakened, enlightened, instructed
Past Passive Participle
From root budh (to wake, know) with prefix pra
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with `aham`.
आत्मानम् (ātmānam) - the supreme cosmic principle or the individual soul (ātman) (the Self, the individual soul, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, individual soul, essence, breath
Root: an (class 2)
Note: Object of `anugacchāmi`.
अनुगच्छामि (anugacchāmi) - I resort to, or deeply understand and align myself with (I follow, I go after, I resort to, I understand)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of anugam
present tense
present stem gacch- + āmi
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
परमानन्दसाधनम् (paramānandasādhanam) - that which serves as the path or instrument to achieving the highest joy (the means to supreme bliss)
(noun)
Accusative, neuter, singular of paramānandasādhana
paramānandasādhana - means to supreme bliss
Compound type : tatpurusha (parama+ānanda+sādhana)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - ānanda – bliss, joy, happiness
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: nand (class 1) - sādhana – means, instrument, accomplishment
noun (neuter)
action noun
From root sādh (to accomplish, effect)
Root: sādh (class 5)
Note: Functions as an appositive to `ātmānam`.