Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-9, verse-63

विविधैः साधुभिः सिद्धैरहं साधु प्रबोधितः ।
आत्मानमनुगच्छामि परमानन्दसाधनम् ॥ ६३ ॥
vividhaiḥ sādhubhiḥ siddhairahaṃ sādhu prabodhitaḥ ,
ātmānamanugacchāmi paramānandasādhanam 63
63. vividhaiḥ sādhubhiḥ siddhaiḥ aham sādhu
prabodhitaḥ ātmānam anugacchāmi paramānandasādhanam
63. aham vividhaiḥ sādhubhiḥ siddhaiḥ sādhu prabodhitaḥ
(san) paramānandasādhanam ātmānam anugacchāmi
63. I have been properly enlightened by various virtuous and perfected (siddha) sages. I now follow the Self (ātman), which is the means to supreme bliss.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विविधैः (vividhaiḥ) - by sages of different types or from different traditions (by various, by diverse)
  • साधुभिः (sādhubhiḥ) - by morally upright and spiritually developed teachers (by good people, by sages, by virtuous ones)
  • सिद्धैः (siddhaiḥ) - by those who have attained spiritual perfection (siddhas) (by perfected ones, by accomplished ones, by adepts)
  • अहम् (aham) - the speaker, the individual 'I' (I)
  • साधु (sādhu) - indicating the thoroughness of the awakening (well, properly, rightly)
  • प्रबोधितः (prabodhitaḥ) - spiritually enlightened or awakened (awakened, enlightened, instructed)
  • आत्मानम् (ātmānam) - the supreme cosmic principle or the individual soul (ātman) (the Self, the individual soul, essence)
  • अनुगच्छामि (anugacchāmi) - I resort to, or deeply understand and align myself with (I follow, I go after, I resort to, I understand)
  • परमानन्दसाधनम् (paramānandasādhanam) - that which serves as the path or instrument to achieving the highest joy (the means to supreme bliss)

Words meanings and morphology

विविधैः (vividhaiḥ) - by sages of different types or from different traditions (by various, by diverse)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Prefix: vi
Root: vidh (class 1)
Note: Agrees with `sādhubhiḥ` and `siddhaiḥ`.
साधुभिः (sādhubhiḥ) - by morally upright and spiritually developed teachers (by good people, by sages, by virtuous ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
Root: sādh (class 5)
सिद्धैः (siddhaiḥ) - by those who have attained spiritual perfection (siddhas) (by perfected ones, by accomplished ones, by adepts)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful, adept
Past Passive Participle
From root sidh (to accomplish, succeed)
Root: sidh (class 1)
Note: Agrees with `sādhubhiḥ`.
अहम् (aham) - the speaker, the individual 'I' (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
साधु (sādhu) - indicating the thoroughness of the awakening (well, properly, rightly)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `prabodhitaḥ`.
प्रबोधितः (prabodhitaḥ) - spiritually enlightened or awakened (awakened, enlightened, instructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabodhita
prabodhita - awakened, enlightened, instructed
Past Passive Participle
From root budh (to wake, know) with prefix pra
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with `aham`.
आत्मानम् (ātmānam) - the supreme cosmic principle or the individual soul (ātman) (the Self, the individual soul, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, individual soul, essence, breath
Root: an (class 2)
Note: Object of `anugacchāmi`.
अनुगच्छामि (anugacchāmi) - I resort to, or deeply understand and align myself with (I follow, I go after, I resort to, I understand)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of anugam
present tense
present stem gacch- + āmi
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
परमानन्दसाधनम् (paramānandasādhanam) - that which serves as the path or instrument to achieving the highest joy (the means to supreme bliss)
(noun)
Accusative, neuter, singular of paramānandasādhana
paramānandasādhana - means to supreme bliss
Compound type : tatpurusha (parama+ānanda+sādhana)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (masculine)
  • ānanda – bliss, joy, happiness
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: nand (class 1)
  • sādhana – means, instrument, accomplishment
    noun (neuter)
    action noun
    From root sādh (to accomplish, effect)
    Root: sādh (class 5)
Note: Functions as an appositive to `ātmānam`.