योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-9, verse-38
राजसूयाश्वमेधाद्यैरिष्ट्वा यज्ञशतैरपि ।
महाकल्पान्तमप्यंशं स्वर्गं प्राप्नोति नाधिकम् ॥ ३८ ॥
महाकल्पान्तमप्यंशं स्वर्गं प्राप्नोति नाधिकम् ॥ ३८ ॥
rājasūyāśvamedhādyairiṣṭvā yajñaśatairapi ,
mahākalpāntamapyaṃśaṃ svargaṃ prāpnoti nādhikam 38
mahākalpāntamapyaṃśaṃ svargaṃ prāpnoti nādhikam 38
38.
rājasūyāśvamedhādyaiḥ iṣṭvā yajñaśataiḥ api
mahākalpāntam api aṃśam svargam prāpnoti na adhikam
mahākalpāntam api aṃśam svargam prāpnoti na adhikam
38.
rājasūyāśvamedhādyaiḥ yajñaśataiḥ api iṣṭvā
mahākalpāntam api aṃśam svargam adhikam na prāpnoti
mahākalpāntam api aṃśam svargam adhikam na prāpnoti
38.
Even by performing hundreds of Vedic rituals (yajña), such as the Rājasūya and Aśvamedha, one attains only a portion of heaven (svarga), which lasts merely until the end of a great cosmic age (mahākalpa), and nothing more.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजसूयाश्वमेधाद्यैः (rājasūyāśvamedhādyaiḥ) - by the Rājasūya, Aśvamedha, and other (sacrifices)
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having sacrificed, having worshipped
- यज्ञशतैः (yajñaśataiḥ) - by hundreds of sacrifices (yajña)
- अपि (api) - even, also, too
- महाकल्पान्तम् (mahākalpāntam) - until the end of a great cosmic age
- अपि (api) - even, also, too
- अंशम् (aṁśam) - a portion, a share, a part
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
- प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, attains
- न (na) - not, no
- अधिकम् (adhikam) - more, excessive
Words meanings and morphology
राजसूयाश्वमेधाद्यैः (rājasūyāśvamedhādyaiḥ) - by the Rājasūya, Aśvamedha, and other (sacrifices)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rājasūyāśvamedhādya
rājasūyāśvamedhādya - (beginning with) Rājasūya and Aśvamedha sacrifices
Compound of 'rājasūya' (royal consecration), 'aśvamedha' (horse sacrifice), and 'ādya' (beginning with/etc.). A compound indicating a list or group.
Compound type : dvandva-bahuvrihi (rājasūya+aśvamedha+ādya)
- rājasūya – royal consecration sacrifice
noun (masculine) - aśvamedha – horse sacrifice
noun (masculine)
'aśva' (horse) + 'medha' (sacrifice) - ādya – beginning with, first, and others, etc.
adjective (masculine)
From 'ādi' (beginning)
Note: Modifies 'yajñaśataiḥ'.
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having sacrificed, having worshipped
(indeclinable)
absolutive (ktvā)
Formed from root 'yaj' (to sacrifice) + suffix 'ktvā'.
Root: yaj (class 1)
Note: Specifies an action completed before the main verb 'prāpnoti'.
यज्ञशतैः (yajñaśataiḥ) - by hundreds of sacrifices (yajña)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of yajñaśata
yajñaśata - hundred sacrifices, hundreds of sacrifices
Compound of 'yajña' (sacrifice) + 'śata' (hundred).
Compound type : tatpuruṣa (yajña+śata)
- yajña – sacrifice, ritual, worship (yajña)
noun (masculine)
From root 'yaj' (to sacrifice)
Root: yaj (class 1) - śata – hundred
noun/numeral (neuter)
Note: Indicates the means by which something is done.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Emphatic particle.
महाकल्पान्तम् (mahākalpāntam) - until the end of a great cosmic age
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahākalpānta
mahākalpānta - end of a great cosmic age
Compound of 'mahākalpa' (great cosmic age) + 'anta' (end).
Compound type : tatpuruṣa (mahākalpa+anta)
- mahākalpa – a great cosmic age
noun (masculine)
'mahā' (great) + 'kalpa' (cosmic age) - anta – end, limit, conclusion
noun (masculine)
Note: Used adverbially here, meaning 'until the end of...'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes the duration of the heavenly reward.
अंशम् (aṁśam) - a portion, a share, a part
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - portion, share, part, fragment
Note: Object of 'prāpnoti'.
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial realm, paradise (svarga)
From 'su' (good) + '√ṛj' (to shine).
Note: Object of 'prāpnoti'.
प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
present active
3rd person singular present active indicative, from root 'āp' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Verb for the implied subject 'one' (a person).
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates 'adhikam'.
अधिकम् (adhikam) - more, excessive
(indeclinable)
From 'adhi' (over) + 'ka' (suffix)
Note: Functions adverbially.