योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-29, verse-64
यदुपगच्छसि पासि निहंसि वा पिबसि विस्मयसे च विवर्धसे ।
तदपि तेन तदास्तु यदा मुने विगतबोधकलङ्कविशङ्कितः ॥ ६४ ॥
तदपि तेन तदास्तु यदा मुने विगतबोधकलङ्कविशङ्कितः ॥ ६४ ॥
yadupagacchasi pāsi nihaṃsi vā pibasi vismayase ca vivardhase ,
tadapi tena tadāstu yadā mune vigatabodhakalaṅkaviśaṅkitaḥ 64
tadapi tena tadāstu yadā mune vigatabodhakalaṅkaviśaṅkitaḥ 64
64.
yat upagacchasi pāsi nihaṃsi vā
pibasi vismayase ca vivardhase
tat api tena tadā astu yadā mune
vigatabodhakalaṅkaviśaṅkitaḥ
pibasi vismayase ca vivardhase
tat api tena tadā astu yadā mune
vigatabodhakalaṅkaviśaṅkitaḥ
64.
mune yadā vigatabodhakalaṅkaviśaṅkitaḥ
(asi) yat upagacchasi pāsi
vā nihaṃsi pibasi ca vismayase
vivardhase tat api tena tadā astu
(asi) yat upagacchasi pāsi
vā nihaṃsi pibasi ca vismayase
vivardhase tat api tena tadā astu
64.
O sage, whatever you encounter, protect, or destroy; whatever you consume, marvel at, or cultivate – let all that be, but only when you are free from the defilement of conceptual knowledge and from all apprehension.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (object of the following verbs) (whatever, which, that which (neuter nominative/accusative singular))
- उपगच्छसि (upagacchasi) - you approach, you go near, you experience
- पासि (pāsi) - you protect, you guard, you rule
- निहंसि (nihaṁsi) - you strike, you kill, you destroy
- वा (vā) - or, optionally
- पिबसि (pibasi) - you drink
- विस्मयसे (vismayase) - you wonder, you are amazed
- च (ca) - and, also, moreover
- विवर्धसे (vivardhase) - you grow, you increase, you flourish
- तत् (tat) - that (referring to the preceding actions) (that, it (neuter nominative/accusative singular))
- अपि (api) - also, even then (also, even, too)
- तेन (tena) - by that (referring to the mentioned actions/activities) (by that, by him, by it (instrumental singular))
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- यदा (yadā) - when, at which time
- मुने (mune) - O sage, O ascetic (vocative singular)
- विगतबोधकलङ्कविशङ्कितः (vigatabodhakalaṅkaviśaṅkitaḥ) - whose blemish of knowledge and apprehension has gone, free from the defilement of understanding and apprehension
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (object of the following verbs) (whatever, which, that which (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
उपगच्छसि (upagacchasi) - you approach, you go near, you experience
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of upagam
Present Active
Present indicative, second person singular, from root gam with prefix upa-
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
पासि (pāsi) - you protect, you guard, you rule
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of pā
Present Active
Present indicative, second person singular, from root pā (class 2)
Root: pā (class 2)
निहंसि (nihaṁsi) - you strike, you kill, you destroy
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of nihan
Present Active
Present indicative, second person singular, from root han with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
वा (vā) - or, optionally
(indeclinable)
पिबसि (pibasi) - you drink
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of pā
Present Active
Present indicative, second person singular, from root pā (class 1, piba- stem)
Root: pā (class 1)
Note: Different root 'pā' (drink) from 'pā' (protect).
विस्मयसे (vismayase) - you wonder, you are amazed
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vismay
Present Middle
Present indicative, second person singular, Atmanepada, from root smi with prefix vi-
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विवर्धसे (vivardhase) - you grow, you increase, you flourish
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vivṛdh
Present Middle
Present indicative, second person singular, Atmanepada, from root vṛdh with prefix vi-
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
तत् (tat) - that (referring to the preceding actions) (that, it (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Functions as the subject of 'astu'.
अपि (api) - also, even then (also, even, too)
(indeclinable)
तेन (tena) - by that (referring to the mentioned actions/activities) (by that, by him, by it (instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Active
Imperative mood, third person singular
Root: as (class 2)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
Note: Temporal conjunction, introducing a condition.
मुने (mune) - O sage, O ascetic (vocative singular)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Note: Addressed to Rāma, who is regarded as a sage.
विगतबोधकलङ्कविशङ्कितः (vigatabodhakalaṅkaviśaṅkitaḥ) - whose blemish of knowledge and apprehension has gone, free from the defilement of understanding and apprehension
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatabodhakalaṅkaviśaṅkita
vigatabodhakalaṅkaviśaṅkita - one from whom the defilement of conceptual understanding and all apprehension has departed
Compound type : bahuvrīhi (vigata+bodhakalaṅkaviśaṅkita)
- vigata – gone away, departed, passed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam with prefix vi-
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - bodhakalaṅkaviśaṅkita – stain of knowledge and apprehension/doubt
noun (masculine)
Note: The inner compound 'bodhakalaṅkaviśaṅkita' consists of 'bodhakalaṅka' (tatpuruṣa: blemish of knowledge) and 'viśaṅkita' (apprehension/doubt as a noun).