योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-29, verse-31
नास्तमेति न चोदेति तत्प्रज्ञा सुखदुःखयोः ।
समा स्थिरकरा चित्रलेख्या सूर्यावलिर्यथा ॥ ३१ ॥
समा स्थिरकरा चित्रलेख्या सूर्यावलिर्यथा ॥ ३१ ॥
nāstameti na codeti tatprajñā sukhaduḥkhayoḥ ,
samā sthirakarā citralekhyā sūryāvaliryathā 31
samā sthirakarā citralekhyā sūryāvaliryathā 31
31.
na astam eti na ca udeti tatprajñā sukhaduḥkhayoḥ
samā sthirakarā citralekhyā sūryāvaliḥ yathā
samā sthirakarā citralekhyā sūryāvaliḥ yathā
31.
tatprajñā sukhaduḥkhayoḥ samā sthirakarā na astam
eti na ca udeti yathā citralekhyā sūryāvaliḥ
eti na ca udeti yathā citralekhyā sūryāvaliḥ
31.
Such wisdom (prajñā) neither rises nor sets in happiness or sorrow. It remains steady and unwavering, like the unmoving depiction of the sun's path in a painting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- अस्तम् (astam) - to set, disappearance
- एति (eti) - sets (in combination with astam) (goes, comes)
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - nor (connecting two negations) (and, also, moreover, but, nor)
- उदेति (udeti) - rises (as of the sun) (rises, ascends)
- तत्प्रज्ञा (tatprajñā) - such wisdom (prajñā) (that wisdom, his/her wisdom)
- सुखदुःखयोः (sukhaduḥkhayoḥ) - in happiness and sorrow (as a pair of opposites) (in happiness and sorrow, of happiness and sorrow)
- समा (samā) - balanced, even (referring to prajñā) (equal, balanced, even, similar)
- स्थिरकरा (sthirakarā) - making (it) firm, unwavering (referring to prajñā) (making firm, making steady, firm-maker)
- चित्रलेख्या (citralekhyā) - like a painted line (as a simile) (by a painted line, like a painted line)
- सूर्यावलिः (sūryāvaliḥ) - the sun's path (as depicted in a painting) (a row of suns, the sun's path/course)
- यथा (yathā) - just as, like (just as, as, according to)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अस्तम् (astam) - to set, disappearance
(indeclinable)
Often used with 'i' (to go) to mean 'to set' (as of the sun).
एति (eti) - sets (in combination with astam) (goes, comes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Active Indicative 3rd Person Singular
Root 'i' (अदादिगण - 2nd class) - 'eti'
Root: i (class 2)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - nor (connecting two negations) (and, also, moreover, but, nor)
(indeclinable)
उदेति (udeti) - rises (as of the sun) (rises, ascends)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of udeti
Present Active Indicative 3rd Person Singular
Root 'i' (अदादिगण - 2nd class) with upasarga 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
तत्प्रज्ञा (tatprajñā) - such wisdom (prajñā) (that wisdom, his/her wisdom)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tatprajñā
tatprajñā - that wisdom, his/her wisdom
Compound type : tatpuruṣa (tad+prajñā)
- tad – that, this, he, she, it
pronoun (neuter) - prajñā – wisdom, insight, intelligence, understanding
noun (feminine)
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
सुखदुःखयोः (sukhaduḥkhayoḥ) - in happiness and sorrow (as a pair of opposites) (in happiness and sorrow, of happiness and sorrow)
(noun)
Locative, neuter, dual of sukhaduḥkha
sukhaduḥkha - happiness and sorrow, pleasure and pain, joy and misery
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha)
- sukha – happiness, joy, pleasure, comfort
noun (neuter) - duḥkha – sorrow, pain, misery, suffering, unhappiness
noun (neuter)
Note: Also possible as genitive dual, but locative fits the context better 'in happiness and sorrow'.
समा (samā) - balanced, even (referring to prajñā) (equal, balanced, even, similar)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sama
sama - same, equal, even, uniform, tranquil, balanced
Note: Feminine form agreeing with prajñā.
स्थिरकरा (sthirakarā) - making (it) firm, unwavering (referring to prajñā) (making firm, making steady, firm-maker)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthirakara
sthirakara - making firm, steady, constant, establishing
From 'sthira' (firm) and 'kara' (maker, doer, causing)
Compound type : tatpuruṣa (sthira+kara)
- sthira – firm, steady, constant, immovable, stable
adjective (masculine) - kara – maker, doer, causing, hand, ray
noun (masculine)
Suffix -a from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Feminine form agreeing with prajñā.
चित्रलेख्या (citralekhyā) - like a painted line (as a simile) (by a painted line, like a painted line)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of citralekhā
citralekhā - painted line, picture, painting, drawing
Compound type : tatpuruṣa (citra+lekhā)
- citra – bright, clear, distinct, wonderful, painting, picture
adjective (neuter) - lekhā – line, streak, drawing, writing, outline
noun (feminine)
From root likh (to write, draw)
Root: likh (class 6)
Note: Used as 'like' (yathā) a painted line.
सूर्यावलिः (sūryāvaliḥ) - the sun's path (as depicted in a painting) (a row of suns, the sun's path/course)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sūryāvali
sūryāvali - row of suns, sun's course, sun's orbit
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūrya+āvali)
- sūrya – sun, the sun god
noun (masculine) - āvali – row, range, series, line, succession
noun (feminine)
Note: Nominative singular, subject of the simile.
यथा (yathā) - just as, like (just as, as, according to)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.