योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-29, verse-51
मा विषादं कृथा व्यर्थं सुखदुःखैषणा न ते ।
शुद्धचित्तोऽसि सर्वात्मा सर्ववस्त्ववभासकः ॥ ५१ ॥
शुद्धचित्तोऽसि सर्वात्मा सर्ववस्त्ववभासकः ॥ ५१ ॥
mā viṣādaṃ kṛthā vyarthaṃ sukhaduḥkhaiṣaṇā na te ,
śuddhacitto'si sarvātmā sarvavastvavabhāsakaḥ 51
śuddhacitto'si sarvātmā sarvavastvavabhāsakaḥ 51
51.
mā viṣādam kṛthāḥ vyartham sukhaduḥkhaiṣaṇā na te
śuddhacittaḥ asi sarvātmā sarvavastvavabhāsakaḥ
śuddhacittaḥ asi sarvātmā sarvavastvavabhāsakaḥ
51.
te sukhaduḥkhaiṣaṇā na vyartham mā viṣādam kṛthāḥ
śuddhacittaḥ asi sarvātmā sarvavastvavabhāsakaḥ
śuddhacittaḥ asi sarvātmā sarvavastvavabhāsakaḥ
51.
Do not lament in vain; the desire for pleasure and pain is not yours. You are pure consciousness, the Self (ātman) of all, the illuminator of all objects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - not, do not
- विषादम् (viṣādam) - sorrow, grief, dejection
- कृथाः (kṛthāḥ) - do (not lament) (do, make)
- व्यर्थम् (vyartham) - uselessly, in vain, without purpose
- सुखदुःखैषणा (sukhaduḥkhaiṣaṇā) - desire for pleasure and pain
- न (na) - not, no
- ते (te) - yours (to you, for you, your)
- शुद्धचित्तः (śuddhacittaḥ) - of pure consciousness (pure-minded, of pure consciousness)
- असि (asi) - you are
- सर्वात्मा (sarvātmā) - the Self of all, the universal Self
- सर्ववस्त्ववभासकः (sarvavastvavabhāsakaḥ) - the illuminator of all objects, that which makes all objects manifest
Words meanings and morphology
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
विषादम् (viṣādam) - sorrow, grief, dejection
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - sorrow, grief, dejection
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
कृथाः (kṛthāḥ) - do (not lament) (do, make)
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with prohibitive particle mā
व्यर्थम् (vyartham) - uselessly, in vain, without purpose
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (vi+artha)
- vi – without, opposite, apart
indeclinable - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Adverbial usage
सुखदुःखैषणा (sukhaduḥkhaiṣaṇā) - desire for pleasure and pain
(noun)
Nominative, feminine, singular of sukhaduḥkhaiṣaṇā
sukhaduḥkhaiṣaṇā - desire for pleasure and pain
Compound type : dvandva-tatpurusha (sukha+duḥkha+eṣaṇā)
- sukha – pleasure, happiness
noun (neuter) - duḥkha – pain, suffering
noun (neuter) - eṣaṇā – desire, seeking, longing
noun (feminine)
from root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
Note: Compound of 'sukha' (pleasure), 'duḥkha' (pain) and 'eṣaṇā' (desire).
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - yours (to you, for you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of the second person pronoun
शुद्धचित्तः (śuddhacittaḥ) - of pure consciousness (pure-minded, of pure consciousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddhacitta
śuddhacitta - pure-minded, pure in heart
Compound type : bahuvrihi (śuddha+citta)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root śudh
Root: śudh (class 4) - citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सर्वात्मा (sarvātmā) - the Self of all, the universal Self
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvātman
sarvātman - the universal Self, the Self of all
Compound type : karmadharaya (sarva+ātman)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - ātman – Self, soul, essence, breath
noun (masculine)
सर्ववस्त्ववभासकः (sarvavastvavabhāsakaḥ) - the illuminator of all objects, that which makes all objects manifest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvavastvavabhāsaka
sarvavastvavabhāsaka - illuminator of all objects
Compound type : tatpurusha (sarva+vastu+avabhāsaka)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - vastu – object, thing, substance, reality
noun (neuter) - avabhāsaka – illuminator, one who causes to shine, perceiver
noun (masculine)
Agent noun
from root bhās with prefix ava
Prefix: ava
Root: bhās (class 1)
Note: Often refers to consciousness as the illuminator of objects.