Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,29

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-29, verse-42

तस्मादवश्यवैरस्यं भोगभारमरिंदम ।
संत्यज्य सत्यमानन्दमवैरस्यं पदं व्रज ॥ ४२ ॥
tasmādavaśyavairasyaṃ bhogabhāramariṃdama ,
saṃtyajya satyamānandamavairasyaṃ padaṃ vraja 42
42. tasmāt avaśya-vairasyam bhoga-bhāram arim-dama
saṃtyajya satyam ānandam avairasyam padam vraja
42. arim-dama tasmāt avaśya-vairasyam bhoga-bhāram
saṃtyajya satyam ānandam avairasyam padam vraja
42. Therefore, O subduer of foes (arim-dama), completely abandon this burden of enjoyment (bhoga-bhāra) which invariably leads to weariness (vairasya), and attain that state which is true (satya), blissful (ānanda), and free from all distaste.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - As a result of Bali's experience. (therefore, from that)
  • अवश्य-वैरस्यम् (avaśya-vairasyam) - necessarily leading to weariness/distaste
  • भोग-भारम् (bhoga-bhāram) - burden of enjoyment, load of worldly pleasures
  • अरिम्-दम (arim-dama) - Addressed to Rama. (O subduer of foes)
  • संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned, having given up
  • सत्यम् (satyam) - true, real, reality
  • आनन्दम् (ānandam) - bliss, joy, happiness
  • अवैरस्यम् (avairasyam) - free from weariness/distaste, without aversion
  • पदम् (padam) - state, position, abode
  • व्रज (vraja) - go, attain, proceed

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - As a result of Bali's experience. (therefore, from that)
(indeclinable)
Note: Adverbial use indicating cause or reason.
अवश्य-वैरस्यम् (avaśya-vairasyam) - necessarily leading to weariness/distaste
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avaśya-vairasya
avaśya-vairasya - necessarily having distaste, certainly leading to weariness
Compound type : tatpurusha (avaśya+vairasya)
  • avaśya – necessary, unavoidable, certainly
    adjective (neuter)
    Derived from a-vaś (not-willing), meaning 'unwillingly', hence 'necessarily'.
    Prefix: a
    Root: vaś (class 2)
  • vairasya – distaste, aversion, weariness
    noun (neuter)
Note: Agrees with bhoga-bhāram.
भोग-भारम् (bhoga-bhāram) - burden of enjoyment, load of worldly pleasures
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhoga-bhāra
bhoga-bhāra - burden of enjoyment, load of pleasures
Compound type : tatpurusha (bhoga+bhāra)
  • bhoga – enjoyment, pleasure, experience
    noun (masculine)
    Derived from root bhuj
    Root: bhuj (class 7)
  • bhāra – burden, load, weight
    noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of saṃtyajya.
अरिम्-दम (arim-dama) - Addressed to Rama. (O subduer of foes)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arim-dama
arim-dama - subduer of foes, enemy-tamer
Compound type : upapada-tatpurusha (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing
    noun (masculine)
    Derived from root dam (to tame)
    Root: dam (class 4)
संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from sam-tyaj with -ya suffix
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
सत्यम् (satyam) - true, real, reality
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real, reality, truth
Derived from 'sat' (being, existence)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with padam.
आनन्दम् (ānandam) - bliss, joy, happiness
(noun)
Accusative, masculine, singular of ānanda
ānanda - bliss, joy, happiness
Derived from ā-nand
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Agrees with padam.
अवैरस्यम् (avairasyam) - free from weariness/distaste, without aversion
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avairasya
avairasya - free from distaste/weariness, not insipid
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of 'vairasya' (distaste).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vairasya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vairasya – distaste, aversion, weariness
    noun (neuter)
Note: Agrees with padam.
पदम् (padam) - state, position, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, position, state, goal, abode
Root: pad (class 4)
Note: Object of vraja.
व्रज (vraja) - go, attain, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Imperative
Root vraj, 2nd person singular, imperative, active voice
Root: vraj (class 1)
Note: Command to Rāghava.