योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-29, verse-24
इत्यसौ ववृधे तस्मिन्राज्ये सकलशासने ।
यज्ञं प्रति बभूवाथ मतिरस्य कदाचन ॥ २४ ॥
यज्ञं प्रति बभूवाथ मतिरस्य कदाचन ॥ २४ ॥
ityasau vavṛdhe tasminrājye sakalaśāsane ,
yajñaṃ prati babhūvātha matirasya kadācana 24
yajñaṃ prati babhūvātha matirasya kadācana 24
24.
iti asau vavṛdhe tasmin rājye sakalaśāsane
yajñam prati babhūva atha matiḥ asya kadācana
yajñam prati babhūva atha matiḥ asya kadācana
24.
iti asau tasmin sakalaśāsane rājye vavṛdhe
atha kadācana asya matiḥ yajñam prati babhūva
atha kadācana asya matiḥ yajñam prati babhūva
24.
Thus he grew powerful in that kingdom where he held complete dominion. Then, at some point, his intention (mati) turned towards performing a Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- असौ (asau) - referring to Bali (he, that one)
- ववृधे (vavṛdhe) - grew, prospered, flourished
- तस्मिन् (tasmin) - in that kingdom (in that)
- राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the realm
- सकलशासने (sakalaśāsane) - describing the kingdom where he held complete rule (in the complete rule, in the absolute dominion)
- यज्ञम् (yajñam) - referring to a specific Vedic ritual (yajña) (a Vedic ritual, a sacrifice, worship)
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
- बभूव (babhūva) - came to be, occurred, happened
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- मतिः (matiḥ) - referring to Bali's intention (mind, thought, intention, resolve)
- अस्य (asya) - referring to Bali's (mind/intention) (his, of this)
- कदाचन (kadācana) - at some time, once, ever
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
असौ (asau) - referring to Bali (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (remote demonstrative pronoun)
ववृधे (vavṛdhe) - grew, prospered, flourished
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of √vṛdh
Perfect Middle
Perfect 3rd person singular Ātmanepada
Root: vṛdh (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that kingdom (in that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the realm
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
सकलशासने (sakalaśāsane) - describing the kingdom where he held complete rule (in the complete rule, in the absolute dominion)
(noun)
Locative, neuter, singular of sakalaśāsana
sakalaśāsana - complete rule, absolute dominion
Compound type : tatpuruṣa (sakala+śāsana)
- sakala – all, whole, complete
adjective (masculine) - śāsana – rule, governance, dominion, command
noun (neuter)
Root: śās (class 2)
Note: Functions as an adjective here
यज्ञम् (yajñam) - referring to a specific Vedic ritual (yajña) (a Vedic ritual, a sacrifice, worship)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
Root: yaj (class 1)
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - came to be, occurred, happened
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √bhū
Perfect Active
Perfect 3rd person singular Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
मतिः (matiḥ) - referring to Bali's intention (mind, thought, intention, resolve)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, intention, resolve
Root: man (class 4)
अस्य (asya) - referring to Bali's (mind/intention) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it (proximal demonstrative pronoun)
कदाचन (kadācana) - at some time, once, ever
(indeclinable)
kadā (when) + cana (particle for indefiniteness)