योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-29, verse-26
बलिर्भोगभरस्यार्थी नेति निर्णीय माधवः ।
बलेरीहितसिद्ध्यर्थं सिद्धिदस्तन्मखं ययौ ॥ २६ ॥
बलेरीहितसिद्ध्यर्थं सिद्धिदस्तन्मखं ययौ ॥ २६ ॥
balirbhogabharasyārthī neti nirṇīya mādhavaḥ ,
balerīhitasiddhyarthaṃ siddhidastanmakhaṃ yayau 26
balerīhitasiddhyarthaṃ siddhidastanmakhaṃ yayau 26
26.
baliḥ bhogabharasya arthī na iti nirṇīya mādhavaḥ
baleḥ īhitasiddhyartham siddhidaḥ tat makham yayau
baleḥ īhitasiddhyartham siddhidaḥ tat makham yayau
26.
mādhavaḥ,
baliḥ bhogabharasya arthī na iti nirṇīya,
siddhidaḥ baleḥ īhitasiddhyartham tat makham yayau
baliḥ bhogabharasya arthī na iti nirṇīya,
siddhidaḥ baleḥ īhitasiddhyartham tat makham yayau
26.
Madhava (Vishnu), having decided that 'Bali is not merely seeking an abundance of worldly pleasures,' and being the bestower of success, went to that Vedic ritual (yajña) for the sake of fulfilling Bali's cherished objective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलिः (baliḥ) - the demon king Bali (Bali (proper name), offering, tribute)
- भोगभरस्य (bhogabharasya) - of the abundance of enjoyment, of the wealth of pleasures
- अर्थी (arthī) - seeking for, wishing for (desirous of, seeking, supplicant)
- न (na) - not, no
- इति (iti) - introduces the preceding statement as a thought/decision (thus, saying, thinking)
- निर्णीय (nirṇīya) - Madhava having determined (having decided, having determined, having concluded)
- माधवः (mādhavaḥ) - Lord Vishnu, who took the form of Vamana to humble Bali (Madhava (name for Vishnu))
- बलेः (baleḥ) - of Bali
- ईहितसिद्ध्यर्थम् (īhitasiddhyartham) - for the sake of accomplishing Bali's (true) desires (for the sake of the accomplishment of desired things, for fulfilling wishes)
- सिद्धिदः (siddhidaḥ) - Madhava, the one who grants success (bestower of success, giver of accomplishments)
- तत् (tat) - referring to the aforementioned Vedic ritual (yajña) (that)
- मखम् (makham) - referring to Bali's Vedic ritual (yajña) (a Vedic ritual, a sacrifice)
- ययौ (yayau) - went, approached
Words meanings and morphology
बलिः (baliḥ) - the demon king Bali (Bali (proper name), offering, tribute)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - Bali (name of a Daitya king), offering, tribute
भोगभरस्य (bhogabharasya) - of the abundance of enjoyment, of the wealth of pleasures
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhogabhara
bhogabhara - abundance of enjoyment, a mass of pleasures
Tatpuruṣa compound: bhoga (enjoyment/pleasure) + bhara (abundance/mass)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhoga+bhara)
- bhoga – enjoyment, pleasure, possession, worldly pleasure
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7) - bhara – burden, load, abundance, mass
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3)
अर्थी (arthī) - seeking for, wishing for (desirous of, seeking, supplicant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthin
arthin - desirous of, seeking, supplicant, suitor
From artha (aim, purpose) + -in suffix
न (na) - not, no
(indeclinable)
इति (iti) - introduces the preceding statement as a thought/decision (thus, saying, thinking)
(indeclinable)
निर्णीय (nirṇīya) - Madhava having determined (having decided, having determined, having concluded)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from √nī with prefix nir- and -ya suffix
Prefix: nir
Root: nī (class 1)
Note: An indeclinable participle expressing a prior action
माधवः (mādhavaḥ) - Lord Vishnu, who took the form of Vamana to humble Bali (Madhava (name for Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - Madhava (an epithet of Vishnu/Krishna), descendant of Madhu
बलेः (baleḥ) - of Bali
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bali
bali - Bali (name of a Daitya king), offering, tribute
ईहितसिद्ध्यर्थम् (īhitasiddhyartham) - for the sake of accomplishing Bali's (true) desires (for the sake of the accomplishment of desired things, for fulfilling wishes)
(noun)
Accusative, neuter, singular of īhitasiddhyartha
īhitasiddhyartha - for the sake of the accomplishment of desired objects/wishes
Tatpuruṣa compound: īhita (desired) + siddhi (accomplishment) + artha (purpose/sake)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (īhita+siddhi+artha)
- īhita – desired, wished, strived for
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √īh (to desire, strive) + kta suffix
Root: īh (class 1) - siddhi – accomplishment, success, perfection, supernatural power
noun (feminine)
Root: sidh (class 4) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially meaning 'for the purpose of'
सिद्धिदः (siddhidaḥ) - Madhava, the one who grants success (bestower of success, giver of accomplishments)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddhida
siddhida - granting success, bestowing accomplishment
Compound: siddhi (success) + da (giving/bestowing)
Compound type : tatpuruṣa (siddhi+da)
- siddhi – accomplishment, success, perfection
noun (feminine)
Root: sidh (class 4) - da – giving, bestowing, granting
adjective (masculine)
Suffix -da from √dā (to give)
Root: dā (class 3)
तत् (tat) - referring to the aforementioned Vedic ritual (yajña) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Functions as an adjective here
मखम् (makham) - referring to Bali's Vedic ritual (yajña) (a Vedic ritual, a sacrifice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of makha
makha - Vedic ritual, sacrifice, festival
Root: makṣ (class 1)
ययौ (yayau) - went, approached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √yā
Perfect Active
Perfect 3rd person singular Parasmaipada
Root: yā (class 2)